04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Heb. <strong>de</strong><br />

^'peregri,<br />

padre.<br />

acoa<br />

icadas a<br />

lacob ite.<br />

« P; areola-<br />

G E N E S I S .<br />

aduertirles pofreualaflon ie Dios Je fu yent<strong>de</strong>ra<br />

Kondicion incurre en embiJtay mortal oJio JetUou<br />

I r. Tratan Je matarle, yinicnJo el d yifitarles,y<br />

ayudarles enfm trabajos: masporinJuximiento <strong>de</strong><br />

^ben fe contentanconempo^arleenynadflema<br />

don<strong>de</strong> lo meten biuo y <strong>de</strong>fpojado<strong>de</strong>fu ropa,<br />

í I í. Por confejo <strong>de</strong> luda lo facan <strong>de</strong> alli, y lo ren^<br />

<strong>de</strong>n parafer licuado a lígypto, don<strong>de</strong> es bialto d Te<strong>de</strong>r,<br />

inr. Cargan fu muerte con calumniad loa<br />

hefliasfieraty ftppadrelo llora por muerto^ fin quereradmittirconfolacion<br />

•<br />

YHabitó lacob en la tierra a don<strong>de</strong><br />

peregrinó fu padre, en la tierra <strong>de</strong><br />

Chanaan.<br />

i Eí>a$/^rí>/;bla5 generaciones <strong>de</strong> lacob:<br />

lofeph quando fue <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> diez y fíeteaños,apacentaua<br />

las ouejas confus Ivermanos:<br />

y era mo^o con los hijos <strong>de</strong> Bala,<br />

y con los hijos'<strong>de</strong>Zelpha las mugeres <strong>de</strong> fu<br />

padre: y lofeph traya la mala fama <strong>de</strong>ellos<br />

a fu padre.<br />

3 Y Ifrael amaua á lofeph mas que á todos<br />

fus hijos,porque lo auia auido en fu ve<br />

jcz: y hizole vna ropa <strong>de</strong> diuerfas colores •<br />

4 Y viendo fus hermanos que fu padre<br />

lo amaua mas que á todos fus hermanos,<br />

aborrecianlo, y no le podian hablar pacifi.<br />

camente.<br />

y Y foñó lofeph yn fueño , y contolo a<br />

fus hermanos, y ellos añidieron a aborrecerle<br />

mas.<br />

6 Y dixoles,Oyd aora efte fueño que he<br />

foñado,<br />

7 ^ He aqui que atañamos manojos medio'<strong>de</strong>l<br />

campo, y heaqui quemi manojo íc<br />

leuantaua,y eílaua <strong>de</strong>recho :yq vueftros<br />

manojos eftauan ál <strong>de</strong>rredor y fe inclinaua<br />

álmio.<br />

8 Y refpondieronle fus hermanos, Has<br />

<strong>de</strong> reynar íbbre nofotros, o hafte <strong>de</strong> enfeñorear<br />

fobre nofotros? Y añi dieron a aborrecerle<br />

mas,á caufa <strong>de</strong> fus fueños y <strong>de</strong><br />

fus palabras.<br />

9 Y foñó mas otro fueño, y contolo a<br />

fus hermanos diziendo,He aqui oue heíbfiado<br />

otro fueño; ^ Que el Sol y laLuna,y<br />

onze eftrellas fe inclinauan a mi.<br />

10 Y con tolo i fu padre y á fus hermanos,<br />

yfu padre lo reprehendió, y dixole, Qu^e<br />

fttcño eí efte que foñafte? Aue mos <strong>de</strong>venir<br />

yo y tu madre,y tus hermanos a inclinar<br />

nos á ti átieria?<br />

" Y fus hermanos le ouieron embidia:<br />

mas fu padre miraua el negocio,<br />

íi ^ Y fuerr fas hermanos a apacctar las<br />

ouejas <strong>de</strong> fu p.idre eu Sichem.<br />

Y dixo Ifrael áIoíeph,Tushermanos aouejas<br />

en Sichc,vc y embiartca<br />

ellos.Y el refpondió,Heme aqui.<br />

7t)<br />

14 Yelledixo,Veaora,^ra¡ricomocfta<br />

tus hermanos, y como eftan las ouejas, y eu/hermatraemelareípuefta.Yembiolo<strong>de</strong>lvalle<strong>de</strong><br />

nos, y la<br />

Hebron,y vinoàSichem. paz ác las<br />

Y hallolo yn hombre andando el per- oucjat.<br />

dido por el campo,y preguntóle aquel hobre<br />

diziendo. Que bufcas?<br />

16 Y el refpondió,Bufco à mis hermanos:<br />

ruegote que me mueftres don<strong>de</strong> paftan.<br />

17 Y aquel hombre reípondió, Ya fehán<br />

ydo <strong>de</strong> aquityjo les óy <strong>de</strong>zir. Vamos à Dothain<br />

entonces lofeph fue tras fus hermanos,y<br />

hallolos en Dothain.<br />

18 Y como ellos lo vieron <strong>de</strong>lexos, ante«<br />

que llegaífe cerca <strong>de</strong>ellos penfaron contra<br />

el paPamatarlo.<br />

19 Y dixeron el vno ál otro,He aqui viene<br />

el foñador.<br />

20 Aora pues venid, y matémoslo, y echemofló<br />

en vna cifterna,y diremos, Algu^<br />

na mala beftia lo tragó : y veremos que ferán<br />

fus fueños.<br />

f Heb.N^o<br />

21 Y como Ruben oyó e^tf efcapolo <strong>de</strong> hiramos alfas<br />

manos,y dixo,^Nó lo matemos. nu.<br />

22 Y dixoles Ruben, * No <strong>de</strong>rrameys "k Abaxo.<br />

faní^re.-echaldo en eftacifterna, q eftá enei<br />

dcísierto'.y no metays mano enel:^ por eí^ S S-^rto <strong>de</strong><br />

caparlo <strong>de</strong> Tus manos para azerló boluer<br />

i ({.padre ^<br />

23 Y fue,7«e como lofephllegó á fus her.<br />

manos,cllos hizieron <strong>de</strong>fnudar.á lofeph íu<br />

ropa,la ropa <strong>de</strong>colores queíenVifobre fi,<br />

24 Y tomaronlo,y echáronlo en la cifterna<br />

: y la cifterna vfiaua vazia , que nOyauia<br />

agua en ella.<br />

25 Y aíTentaronfeá comer pan : y aleado<br />

los ojos miraron, y he aqui vna compañia<br />

<strong>de</strong> Ifmaelitas q venia <strong>de</strong> Galaad, y fus camellos<br />

trayanefpecias y cera y almaciga,<br />

y yuan para licuar á Egypto.<br />

z6 qi" Entonces luda dixo à fus herma- ni.<br />

nos,Qu^eprouecho,que matemosánueftro<br />

hermano,yencubramos í» fu muerte. h Heb. fu<br />

27 Andad,y vcdamoslojálos Ifmaelitas, íangrc.<br />

y ño (ea nueítra mano fobre el,quc nueftro<br />

hermano, nueftra carne es. Y > fus herma- iHeb y oye<br />

nos acordaron conel.<br />

28 Y*como paífaronlosMadianitasmer- Í.Í") ^^<br />

ca<strong>de</strong>rcs, ellos facaron à lofeph déla cifterna,y<br />

truxeronlo arriba , y vendiéronlo á<br />

los lílnaelitas por veyntepefes <strong>de</strong> plata : y<br />

llenaron à lofeph à Egypto.<br />

^^<br />

29 Y Ruben boluio á la cifterna,y t nó tHeb.yhe<br />

halló álofeph <strong>de</strong>ntro, y rompió fus vefti- aquinolodos.<br />

30 Y tornó à fus hermanos y dixo,Elmo<br />

^o^no parecc,y yo adon<strong>de</strong> yrc yo^<br />

3( Entóces ellos tomaró la ropa <strong>de</strong> loíeph,<br />

IHcb.no el<br />

C ij<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!