04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

»49 ï B R E<br />

li^c!*' "lientos dc paz y no dc mal,para daros ^ cl<br />

"»cnn-a f^jj cfpcravs.<br />

^•miaüs. tiitoDCcs mc inuocarcys , y ° andarcySjOrarcys<br />

à mi,y yo os oyrc.<br />

If Y bufcnrmccys,y hallareys : porque<br />

me bufcareys dc codo vueftro coraçon.<br />

u Y Tcrc !ul!ado <strong>de</strong> vofotros, dixo îehoui,y<br />

foi .irc v aeftri captiuidad : y juntarv^she<br />

lÎc. roJi? là> gentes, y <strong>de</strong> todos<br />

los lii-Trcs dond;^os arronje , dixo leho •<br />

ua, y hjzcroshc bolucrài lugar Jc don<strong>de</strong><br />

oshize trafp.iífar:<br />

if Porqne dixillcs, Ichoua nos <strong>de</strong>ípcrtó<br />

Prophetas en Babylonia.<br />

16 Porque aniî dixo lehoua dcl Rcy que<br />

eftá aífentado íbbrc h iilla dcDauid, y<strong>de</strong><br />

todo cl Puebicvqucmora en efta ciudad,<br />

vueftros herraanos,.que no faheró co voí^<br />

otros en lacaptiuidad,<br />

•Xff.j j 17 Aníí dixo lehoua dc los exercitos,<br />

' * Heaqui embio contra ellos cuchillo,<br />

hambre, y peftilencia : y ponerlos he<br />

como los malos higos, que <strong>de</strong> malos no fe<br />

pue<strong>de</strong>n comer.<br />

Y perícguirloshc con cuchillo,con<br />

»icrbi^J^^^* ^^nibre,y con pcftilecia : y darloshe ^ por<br />

ía^ou jf^ efcarnio á todos los revnos <strong>de</strong> la tierra,<br />

^ por maldición y por eípanto,y por ííluo,<br />

y por afrenta á todas las gentes a las quaíes>losarronjé.<br />

19 Porque no oyeron mis palabras,dixo<br />

lehoua, que Ies embie por mis íieruos los<br />

Prophetas madrugando y cmbiando,y no<br />

jHcb.toj ®yftw,dixo Ichoua.<br />

Oyd pucs voíbtros palabra <strong>de</strong> leho-<br />

' uac toáoslos trafportados que eche <strong>de</strong><br />

lerufalem en Babylonia.<br />

^ Aníí dixo lehoua <strong>de</strong> los exercitos,<br />

^ios <strong>de</strong> Ifrael <strong>de</strong> Achab hijo dc Colias: y<br />

<strong>de</strong> Se<strong>de</strong>chias hijo dc Maaíias que os pro •<br />

Pl^ctizan en mi nombre falfamcte: Heaqui<br />

yo Jos entrego en mano <strong>de</strong> Nabuchodonofor<br />

Rey <strong>de</strong> Babylonia,y el los herirá<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> vueftros ojos.<br />

Y todos los traíportados <strong>de</strong>luda<br />

J Forinm en Babylonia,tomarán <strong>de</strong>ellos<br />

í rtm^jç maldición diziendo , Póngate lehouacomoá<br />

Se<strong>de</strong>chias , .y como á Achab<br />

S V'cs quemó en fuego el Rey <strong>de</strong> Ba-<br />

l'orque hizieron maldad en Ifrael, y<br />

j adulterio con las mugeres<br />

ft hablaron palabra faí-<br />

¿t^T^^ nombre, que no les man-<br />

'^aMil yo fc y foy teftigo, dixo Icho-<br />

M I A • a^ô<br />

14 qf Y á Scmcyas dc Nehclám hi- IL'.<br />

blarás,dízicndo:<br />

ZS Aníi habló Ichoua <strong>de</strong> los exercitos<br />

Dios <strong>de</strong>UVael,dizicndo : Porque embiafte<br />

letras en tu nombre'átodo clpueblo<br />

quee/?4 cn lerufalem,y áSophonias Saccrdote<br />

hijo dc Maaíías, y á todos los Saccrdotes,diziendo,<br />

2.6 lehoua tc pufo por Saccrd .^tc en<br />

lugar <strong>de</strong> lojada Sacerdòte , puraque<br />

prcíídayscnla Cafa <strong>de</strong> Jehoua fohre todo<br />

hombre furioíb y ^ prophctantc,po- ç Qiic fiñ-.<br />

niendolo en el calaboço y cn el brc- ge prophète.<br />

Z7 Yaora porque no reprchendiftc à Icrcmias<br />

<strong>de</strong> Anathoth,que os prophetiza<br />

faifamente f<br />

28 Porque por cíTb embióá noíotros en<br />

Babvlonia,diziendo, Lirgo eielcaptiunio^<br />

ediíicad cafas y morad, plantad huertos y<br />

comed el fruto dcellos.<br />

29 Y Sophonias Sacerdote auialcydó<br />

efta carta á oydos <strong>de</strong> Icrcmias Propheta:<br />

30 Y fue palabra <strong>de</strong> lehoua á leremiat^<br />

diziendo,<br />

31 Ebbia á toda lá tra nfm igra don à <strong>de</strong>zir,<br />

Aníí dixo lehoua <strong>de</strong>Scmeyas dcNéhelam<br />

: Porque os prophctizó Semeyas *<br />

y yo nolo embic , y os hizo confiar fobr6<br />

mentirá:<br />

32 Portanto aníí dixo lehoua : Heaqui<br />

que yo viííto fobre Semeyas <strong>de</strong> Nchclam,<br />

y fobrc fu generación : no tendrá Lalíler»-<br />

contra lehoua.<br />

CAPIT.. XXX.<br />

pRophet/xít ¡a liixttai Je la capttuiJad <strong>de</strong> ñahy ><br />

^ lonia tjf en figura <strong>de</strong>ella la ejpiritual <strong>de</strong> la Jglep<br />

fta^layenidayofficioí<strong>de</strong>l Mefias.<br />

i Arr.28,i^ ><br />

Alabra que fue álércmias <strong>de</strong> Ichbua «<br />

diziendo: P2<br />

Aníí habló Ichmia Dios <strong>de</strong> Ifrael<br />

diziendo,Efcritictc en vn libro todas las<br />

palabras que te he hablado :<br />

3 Porque hi?aqui que vienen dias, dixo<br />

lehoua , en que tornare f lacaptiui- t Lojcap-i»<br />

dad <strong>de</strong> mi Pueblo Ifrael v Iuda,di xo Icho- t'woi.<br />

U3,y hazerloshc boluer a la tierra que di a<br />

fus padrcs,yppífccrlahán. ^<br />

4 £fta$ pucs fin las palabras q habló Ichoua<br />

acerca dc Ifrael y <strong>de</strong> ludá. • j ;Por--<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!