04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3D.<br />

aHcb.cn<br />

coraqondc<br />

Q^dÀc<br />

todo ingcuioro.<br />

IT.<br />

* Anth.lo,<br />

s..<br />

Eatfc^-io,<br />

12«<br />

CAPIT. XXXI.<br />

a yocacton <strong>de</strong> Befeleel y <strong>de</strong> OoUah drttficei iW<br />

Lftgnespara haxfr toda la obra <strong>de</strong>l SanSluario,<br />

M. Kehitífe el 4. mandamiento <strong>de</strong> la obfcrnacion<br />

<strong>de</strong>lSalbado feñalado <strong>de</strong> Dios enJeTlimonio <strong>de</strong> fié<br />

Vailo. III. Kcdbe Moyfen la ley efcripta <strong>de</strong> la<br />

mano <strong>de</strong> Dios en dos tablas <strong>de</strong> piedra,<br />

Yhabló lehoua à Moyfen diciendo,<br />

2r Mira,* he llamado poryZ^nombrea<br />

Befeleel hijo <strong>de</strong> Vri, hijo <strong>de</strong> Hur^ <strong>de</strong>l<br />

Tribu <strong>de</strong> luda,<br />

3 Y lo he henchida <strong>de</strong> eípiritu <strong>de</strong> Dios,<br />

cn fabiduria, y en intelligencia, y en fcicncia,y<br />

en todoartifício,<br />

4 Para ynuentar ynuenciones para obrar<br />

cn oro,y en plata,y en metal.<br />

5 Y en artificio <strong>de</strong>piedras para engaitar,<br />

y en artificio do ma<strong>de</strong>ra, para obrar en toda<br />

obra.<br />

6 Y heaoui queyo he pueílo conel à Ooliab<br />

hijo <strong>de</strong>. Achifamec <strong>de</strong>l Tribu <strong>de</strong> Dam<br />

E: X' O D o ;<br />

y he puefto fabiduria^ end animo <strong>de</strong> todo<br />

fabio <strong>de</strong> coracon, paraque hagan todo<br />

loque to^hc mandado.<br />

yr El Tabernáculo <strong>de</strong>l Teftimonio, y el<br />

arcaddTcftimonio,y la cubierta qucoPara<br />

fobre ella , y todos los vafos <strong>de</strong>l Tabernáculo,<br />

8 Y la mefa y fíis vafos, y el can<strong>de</strong>lero<br />

limpio,y todos fus vafos,y d altar <strong>de</strong>l perfume,<br />

9 Y el altar <strong>de</strong>l holocaufto , y todos fur<br />

vafos,yla fuente,y fu bafa,<br />

10 Ylos vcftimentos <strong>de</strong>l ferurcio,ylos<br />

fan¿los vcftimentos para Aaron el Sacerdote<br />

, y los veftimentos<strong>de</strong>fus hijos, paraque<br />

fean facerdotes.<br />

ji Y el olio <strong>de</strong> la vncion, yel perfume aromatico<br />

para el Santuario, loqual harán<br />

conforme à todo loque yo te he mandado.<br />

12 ^ Habló mas lehoua a Moyíen diziendo.<br />

13 Y tu hablarás i lós hijos dé lírael diziendo,<br />

Contodo eífo * volbtros guardareys<br />

mis Sabbados: porque es feñal entre<br />

mi y vofotros por vueftras eda<strong>de</strong>s, paraq<br />

fepays que yo /oy lehoua , que os fandifico.<br />

14 Anfi que guardareys el Sabtado porque<br />

Sanfto es a voíbtros : Los que lo pro¿<br />

fanaren,muriendo morirán : porque quaU<br />

aurara que hiziére obra alguna enei, aqac-<br />

]ri.ajQÍma.fer¿^ottada <strong>de</strong> medio <strong>de</strong> fus pue-<br />

Uos..<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

Seys dias fe hará obra,y el feptimo dia'<br />

Sabbaao <strong>de</strong> repofo yíTc'Sanélo á lehoua:<br />

qualquiera que hiziere obra el dia <strong>de</strong>l Sabbado,munendo<br />

morirá.<br />

16 Guardarán pues cl Sabbadó los Hijos<br />

<strong>de</strong>lfrael, haziendo Sabbadopor fus eda<strong>de</strong>s,Pafto<br />

perpetuo:<br />

17 Señal «para fiempre entre mi y los hi- ^<br />

jos <strong>de</strong>lfrael: * porque en ícys dias hizo lehoualos<br />

cielos y ii tierra, y enei rcptir4io JV^»?*<br />

diaccíró,y rcpoló.<br />

i2 ^ * Y dió à Moyfen, como acabo <strong>de</strong><br />

hablar cond en el Monte <strong>de</strong> Sinai, dos tablas<br />

<strong>de</strong>l Teftimonio,tablas <strong>de</strong> piedra cfcri- ^^<br />

ptas conel <strong>de</strong>do <strong>de</strong> Dios.<br />

GAPLT. XXXri;<br />

rrtArdando/e Moyfen enei monte;elpueblofè amo^-<br />

^ tina contra Aaron por idolatrar,y ha^e y ado"<br />

ra yn bexsrro <strong>de</strong> oro. 11. Moy/in et aduertido <strong>de</strong><br />

Dios <strong>de</strong>lpeccado <strong>de</strong>l pueblo, y el ora for ely refine i<br />

la ira <strong>de</strong> Dios con fu ora non. 111. Venido al ca-^<br />

po»y yi/lít la abominación,quiebra ccn enojo la^ ta*<br />

blan <strong>de</strong> la Le^fy quema el btxsrro,y da à beuer/its<br />

polùos ài pueblo idolatra. Illí. Kepnhen<strong>de</strong> a ha*<br />

rony elfe efvfa. V. Us Leuitas folos ftguen la boK,.<br />

<strong>de</strong> D;js con Moyftn,ymatan <strong>de</strong>l pueblo cafitres mil -<br />

perfonas en casiigo d*i la idolatria. V I. Moyfen ÍXhorta<br />

al pueblo à penitencia, y ora a Diosporel:<br />

y Dios fe aplaca por fu or ación, y dilata fu C4--<br />

Tiigo.<br />

MAS viendo el pueblo que Moyíen<br />

tardaua <strong>de</strong> <strong>de</strong>cendir <strong>de</strong>l Monte,<br />

juntofe entonces el pueblo con -<br />

tra Aaron, y dixeronle, * Leuantate, haznos<br />

dioíes que vayan <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> nofotros:<br />

40.<br />

porque à efte Moyfen, aquel varó que nos<br />

facó <strong>de</strong> la tierra <strong>de</strong> Egypto, no fabemos q:<br />

le aya acontecido.-<br />

2 Y Aaron les dixo. Apartad los ^ar^illos<strong>de</strong><br />

oro q cosían en las orejas <strong>de</strong> vueftras<br />

mugeres,y <strong>de</strong> vueftros hijos, y <strong>de</strong> vueftras •<br />

hijas^y traédmelos.<br />

5 Entóces todo el pueblo apartó los ;ar«<br />

pillos <strong>de</strong> oro quetcnian en fus orejas, y tru^<br />

xeronlos á Aaron.<br />

4 Elqual los tomó <strong>de</strong> las manos <strong>de</strong>ellos, quella n^'<br />

1> y formolo ^ con buril, * y hizo <strong>de</strong>ello yn<br />

a<br />

•<br />

<strong>de</strong> oro<br />

dchsjoy^'<br />

bezerro <strong>de</strong> fundición,y dixeró,Ifrael,eftos*<br />

fandidí^<br />

fon tus diofes que te facaron <strong>de</strong> tierra <strong>de</strong> E- cOt-c»<br />

gypto.<br />

mol<strong>de</strong>* •<br />

y Y viéndolo Aaró ^ edificó yn altar ^ <strong>de</strong>- ^ifalAOÍ'<br />

lante <strong>de</strong>l,y pregonó Aaron, y dixo,Mañana/írrifieftaájehoua.<br />

6: Y d dia figuicnte roadrugaroh,y oíTre-<br />

' " aeroa<br />

dclidd^'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!