04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

'3? E X O<br />

habitada: Man comieron hafta que llegaron<br />

ài termino <strong>de</strong> la tierra <strong>de</strong> Chanaan.<br />

y vn Comeres la <strong>de</strong>cima<strong>de</strong>lEpha.<br />

CATIT, XVII.<br />

•pAr/iífof <strong>de</strong>l <strong>de</strong>fierto <strong>de</strong> Sin yienenk Bjtphidim<br />

^ don<strong>de</strong> faltandolei el a^na murmuran ,y rtñcn<br />

con Moyfen ùorque loi faco<strong>de</strong> Eppto. 1% Moyfen<br />

hiere la pena con la vara por madamiento <strong>de</strong> Dios,<br />

y<strong>de</strong>ella fale agua en abundada, 111. Enel mifnso<br />

lugar falen los hmalecitas en campo contra el<br />

^uebU <strong>de</strong> Dios, y fon rencidos a la oracion <strong>de</strong> Moyfi*^<br />

IIII, Manda Dios a Moyfen cjue efcriua ejla<br />

yiñoria por memoria.y que amuncie enei Vueblo<br />

Jf Diosg^a perpetua contra los Amalecitas.<br />

YToda la compaña <strong>de</strong> los hijos <strong>de</strong> Ifrael<br />

partió <strong>de</strong>l <strong>de</strong>fierto <strong>de</strong> Sin por<br />

'""•Mcb.i ^^^ jornadas ^ ài mandamiento <strong>de</strong><br />

JjWadi ^^^^oua,ya(rentaron el campo cn Raphidim,<br />

y no auia acua paraque cl pueblo be-<br />

^ uieíTe.<br />

^ ^ * Y riñó el pueblo con Moyfen,y dixc-<br />

¿ fon,Dadnos agua, que beuamos .Y Moy-<br />

^^'Ji.ji. "^nles dixorPorquereñis cómigo? Porque<br />

«entaysàlehou^<br />

5 Anfi que el pueblo vuo alli fed <strong>de</strong> agua,<br />

y oaurmuró cótra Moy fcn,y dixo : Porque<br />

hezifte fubir <strong>de</strong> Egypto,para matar<strong>de</strong><br />

fed à nofotros y a nueftros hijos, y<br />

^nueftros ganados?<br />

Entonces Moyfen clamó à lehoua<br />

diiiendo:Q¿»c haré con efte pueblo ? Dea-<br />

S^» à vn paco me apedrearán.<br />

I V iehoua dixo á Moyfen: PaíTa <strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong>l pueblo, y toma contigo <strong>de</strong> los Ancia-<br />

* AmV <strong>de</strong> Ifrael, y toma timbicnen tu mano<br />

^^ * conque hcrifte el Rio,y ve:<br />

np^^^-^^ui que yo eftoy <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>ti a-<br />

5. ' fti fobre la peña cn Horeb, y herirás la pe-<br />

¿^'V Saldrán <strong>de</strong> ella aguas,y beucrá el puelo<br />

hizo anfi cn prcfencia<strong>de</strong><br />

7 Y llamó el nombre <strong>de</strong> aquel lugar Maf-<br />

iahyMeribah,porlarcnzil a <strong>de</strong> los hijos<br />

QcIfrael, y porque tentaron à Iehoua di-<br />

^icndo. Si eftá IchouD entre nofotros, o<br />

lio?<br />

A^ ^ Y dixo Moyfen à Iofue,Ercoge nos vapelea<br />

con Amalee : mañana>a<br />

' la cumbre <strong>de</strong>l collado, y la va<strong>de</strong><br />

Dios en mi mano.<br />

'O Y hizo lofue como le dixo Moyfen<br />

pecando con Amalec,y Moyícn,y Aaron,<br />

y-Hurfubieron ala cumbre <strong>de</strong>l collado.<br />

D O.<br />

n Yera,quccomoal9auaMoyfenfumano,Ifrael<br />

preualecia : mas como cl abaxaua<br />

fu mano,prcualecia Amalec-<br />

II Y las manos <strong>de</strong> Moyfen pefadas,y<br />

tortiáron vna piedra, y pufieronía <strong>de</strong>baxo<br />

<strong>de</strong>el,y cl fe fentó fobre ella, y Aaron y Hur<br />

fuftentauan fus manos, el vno <strong>de</strong> vna parte<br />

y el otro <strong>de</strong> otra, y » vuo en fus manos fir- * ^ditk<br />

meza hafta que fe pufo el Sol.<br />

I j Y lofue <strong>de</strong>shizo à Amalee y à fu pucbloáfilo<br />

<strong>de</strong> efpada.<br />

14 HfY iehoua dixo áMoyfen,Efcriue Mil.<br />

efto/»or memoria en el libro, y b di á lofue b Hcb.poa<br />

que <strong>de</strong>l todo tengo <strong>de</strong> raerla memoria <strong>de</strong><br />

Amalee <strong>de</strong> <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong>l cielo. íc enlo<br />

JS Y Moyfen ^ edificó altar,y llamó fu nó- r^cr^Ac*<br />

bre Iehoua-*l nifsi: c Alguna<br />

Y dixo, Qne la mano fobre el throno pyrami<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> lehoua, Iehoua tendrá guerra con o,coluna<br />

Amalee ^ <strong>de</strong> generación cn generación. P^^ ^^^^<br />

I<br />

C A IM T. XVIII.<br />

d Mi vandcra,o<br />

mi<br />

enfalda-<br />

Etbro Sacerdote o Vrincipi<strong>de</strong> Madian fue^ó <strong>de</strong> miento.<br />

Moyfen lo yifita enei <strong>de</strong>fierto :y oydat las mara- e PcrpcuilLu<br />

que Dios anta hecho porel Vueblo, fe connier- tuamcntc^<br />

tcafivconocimientoyleconfieffa. I I. Elmifrtfo<br />

da por confejo à Moy fin , que elija inferiores magiftradoi<br />

que le ayu<strong>de</strong>n agouérnarel Vueblo^ Moyfen<br />

(igueft* COI)fijo.<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

YOyó Icthro f Sacerdote <strong>de</strong>Madian, ^ 0,Príafuegro<br />

<strong>de</strong> Moyfen,todaS las cofas ^'P^*<br />

que Dios auiahecho con Moyfen, y<br />

con Ifrael fu pueblo, como lehoua auia facado<br />

á Ifrael <strong>de</strong> Egypto:<br />

1 Y tomó Icthro,fuegro <strong>de</strong>Moyfen, áSe<br />

phora la muger <strong>de</strong> Moyícn, ^ <strong>de</strong>ípues que<br />

ella embió,<br />

3 Y á fus dos hijos,el vno fe llamaua Gerfom,<br />

porque ^ dixo, Peregrino he fido en i^^.Moyticrraagcna,<br />

fci.Árrib.<br />

A Y el otro fe llamaua Elieítcr, porque a,u.<br />

dixo El Dios <strong>de</strong> mi padre me ayudo, y me<br />

cfcapó <strong>de</strong>l cuchillo <strong>de</strong> Pharaon.<br />

y Y llegó Iethro,cl fuegro <strong>de</strong> Moyfen, y<br />

fus hijos,y fu muger à Moyfen cn el <strong>de</strong>fierto<br />

don<strong>de</strong>tenia el campo,almonte <strong>de</strong><br />

Dios.<br />

6 Y dixo à Moyfen, Yo tu fuegro lethro<br />

vengo à ti,y tu muger, y fus dos hijos con<br />

ella.<br />

7 Y Moyfen ílilió á recebir à fu fuegro, y<br />

inclinofe, y befolo : y preguntaronfe cl vno<br />

ál otro ' como eftauan, y vinieron a la<br />

tienda. ^<br />

8 Y Moyícn cótó à fu fuegro todas las cofas<br />

que lehoua auia hecho á Pharaó y a los<br />

E ij %y-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!