04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

a Num.!<br />

29.<br />

Al>ax.4,îî.<br />

b Exod.15,<br />

27.<br />

c Arrib,<br />

vcr.j.<br />

• d Hcb. ài<br />

monte.<br />

* Nww. 4i<br />

24.<br />

lofue 14,13.<br />

c Arrib.<br />

%cr.io.<br />

jr.<br />

III.<br />

f El tribu<br />

dctpbrabn<br />

y cl <strong>de</strong> ManaíTc.<br />

447<br />

Y > los hijos dcl Cinco íuegro <strong>de</strong> Moyfcn<br />

fubieron^ <strong>de</strong>la Ciudad dc las palmas<br />

con los hijos dc luda al dcíícrco dc luda, q<br />

ei al Mediodia <strong>de</strong> Arad : y fueron y habitaron<br />

conci Pueblo.<br />

17 luda pues fue ^ a fu hermano Simeon,<br />

y hiricró al Chananeo que habitaua en Sefihath,<br />

y aífolaronla : y pufieron nombre i<br />

a ciudad Horma.<br />

18 Tomó también luda à Gaza con fu termino:y<br />

à Afcaló.con fu termino: y à Accaron<br />

con fu termino.<br />

19 Y fue Ichoua con luda, y echó ^ à los<br />

<strong>de</strong> las montañas : mas no pudo echara los q<br />

habitauan en las campauas,los quales tenian<br />

carrosherrados.<br />

20 Y dieron à Caleb à Hebron, * como<br />

Moyfc auia dicho:el qual echó <strong>de</strong> alli^ tres<br />

hijos <strong>de</strong> Enac.<br />

ZI ^Mas il lebufeo, que habitaua en lerufalem<br />

no echaron los hijos <strong>de</strong> Ben-iamin<br />

antes el lebufeo habitó có los hijos <strong>de</strong> Bciamin<br />

cn lerufalem hafta oy.<br />

21 ^ También Oos <strong>de</strong>la Cafa <strong>de</strong> lofeph<br />

Tubieronà Beth-el:y/wf lehoua conellos.<br />

.25 y los <strong>de</strong> la Cafa <strong>de</strong> lofeph pufieron<br />

.efpias cn Beth-el, * la qual ciudad antes fe<br />

llamauaLu^ia.<br />

.24 Y los.queefpiauan,vieron yn hombre<br />

que falia <strong>de</strong> la ciudad,y dixeróle: Mueftranos<br />

aora la entrada dc la ciudad, y haremos<br />

çontigo mifericordia.<br />

2^ Ye/les moftrókcntradaa la Ciudad,<br />

y hiriéronlaà.filo <strong>de</strong>cípada , y <strong>de</strong>xaron à<br />

aquel hombre con toda fu parentela.<br />

i6 Y aquel hóbre íe fue a la tierra <strong>de</strong> los<br />

Hetheos,y edificó vna ciudad,à la qual llamó<br />

Luzao' cftc es fu nombre hafta oy.<br />

.27 Tápoco Manarte echo à los <strong>de</strong> Beth-ían,<br />

ni à/oí rte fus aldcas:ni ít/oí í/cThanach,y fus<br />

al<strong>de</strong>as : ni à los.quc habitaua en Dor y en<br />

ius al<strong>de</strong>as:ni a los.quehabitauan en leblaa,<br />

y en fus al<strong>de</strong>as : ni a los que habitauam en<br />

Magcddo y cn fus aldcas:mas el Chananep<br />

quilo habitar en efta tierra.<br />

28 Mas quando Ifrael tomó fuerças,hizo<br />

al Chananeo tributario^ mas no lo echó.<br />

29 Tampoco Ephraim echó àlChananeo<br />

.q habitaua en Gazer, antes habitó el Chananeo<br />

cn medio dccl en Gazer.<br />

30 Tampoco Zabulón echó los que habi<br />

tauan.en Cctron, y à los ouc habitauan en<br />

Naalol : mas cl Chananco habitó en medio<br />

dcl,y le fueron tributarios.<br />

31 Tampoco Afer echó losque habitauan<br />

cn Achob,y à los que habitauan en Sidon,<br />

y cn Ahalab, y en Achafib, y cn Hcl-<br />

.ba,ycnAphcd,y cnRohob:<br />

I V E Z E S. 448<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

^t Antes moró Afler entre los Chananeos,<br />

que habitauan en la tierra, que no los<br />

echó.<br />

jj Tampoco Nephthali echó los que habitauan<br />

en Beth-femes, y à los que habitaua<br />

cn Beth-anath:mas moró entre los Chananeos,que<br />

habitauan cn la tierra:mas fue-<br />

.ronle tributarios los moradores dcBcth-<br />

.feraes,y los moradores dc Beth-anath.<br />

34 Los Amorrheos apretaron à los hijos<br />

dc Dan hafta el monte, que no los <strong>de</strong>xaron<br />

<strong>de</strong>ccndiràla campaña:<br />

Y cl Amorrheo quiíb habitar enei mote<br />

<strong>de</strong>Hares,cn Aialó,y en Salebim,mas como<br />

la mano <strong>de</strong> la Cafa <strong>de</strong> lofeph tomó fuer<br />

^as,hizieron los tributarios.<br />

55 Y el termino <strong>de</strong>l Amorrheo yií^ <strong>de</strong>f<strong>de</strong> 1<br />

la fubida dc Acrabim y dcfdc ^ la Piedra,y g<br />

arriba.<br />

C A P I T. II.<br />

Tj aprehen<strong>de</strong> Dios à fi Vueblo por auer hecho ali*<br />

^^an^as con fus enemigos contra fu Concierto^y cl<br />

Vueblo Hora fipeccadoí ll.ApoJlatael Vueblo <strong>de</strong><br />

Dios j <strong>de</strong>fi culto à la idolatria <strong>de</strong> Us gentes» y DioS<br />

. los caHiga. 11 f. Declara fu confejo en no auer <strong>de</strong>^<br />

farraygadó <strong>de</strong>l todo la« malas naciones cjue pojfey"<br />

an la tierra <strong>de</strong> Vromifíion. Def<strong>de</strong> el yer, C, hasta el<br />

i cap.parecefcr ynfimmario o recapitulados^<br />

loeiltbrQ^<br />

Y'»El Angel <strong>de</strong> Ichoua fubiodcGaU<br />

proph^^<br />

gal à Bochim, y dixo : Yo os faque dc<br />

Egypto, y os metien la tierra <strong>de</strong>la<br />

qual auia jurado à vueftros padres, y dixc*<br />

No inualidarc mi Conciertojcon vofotros<br />

para fiempre:<br />

2 > Con tal que vofotros no hagays aliaba<br />

có los moradores <strong>de</strong> aquefta tierra,<br />

dcftruyreys fus altarcs:mas vofotros no a^ tW<br />

ueys oydo mi boz. Porque lo aueys hecho?<br />

•fl«!<br />

3 Y Yo también f dixe : No los echare dc<br />

dclantedc vofotros: yferoshan por rffí'^<br />

para yueflros coftados, y fus diofcs por tropeza<strong>de</strong>ro.<br />

'4 Y como.cl Angel dc lehoua habló efta^<br />

palabras à todos los hijos <strong>de</strong>lfrael, cl Pueblo<br />

lloró à alta boz.<br />

5 Y llamaron por nombre i aquel lugar<br />

' Bochim:y facrificaron alli à lehooa. [OS-<br />

6 m^ Porque ya lofue auia cmbiado d<br />

Pueblo, ylos hijos <strong>de</strong>lfrael fe auian y^o<br />

cada vno a fu herencia para poflccrla. it'<br />

7 Y el Pueblo auia fe ruido à lehoua todo<br />

el tiempo dc lofue,y todo.cl tiempo <strong>de</strong> lo«<br />

Ancianos que biuicrcn largos dias <strong>de</strong>fpues<br />

dc lofue: que auian vifto t o d a s las gran

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!