04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

285 E ' Z E C<br />

be^as : mas ius peccados eftarán íbbreTus<br />

hucftbs,porque fueró terror <strong>de</strong> fuertes en<br />

^^ ticrra<strong>de</strong> los biuientes.<br />

z8 a Mas tu entre los incircuncifos í^<br />

rás (quebrantado, y yazerás conlos muertos<br />

a cuchillo.<br />

^ Vroní j Alli Idumea, fus Reyes, y todos fus<br />

principes , los quales ^ con íu fortaleza<br />

fueron pueftos con los muertos á cuchillojcllos<br />

yazerán con los incircuncifos, y<br />

con los que <strong>de</strong>cien<strong>de</strong>n ál fepulchro.<br />

30 Alli los Reyes <strong>de</strong>l Aquilón todos ellos,<br />

y todos los <strong>de</strong> Sidon, que con fu terror<br />

<strong>de</strong>cendieron con los muertos, auergon^ados<br />

<strong>de</strong> fu fortaleza, también yazieron<br />

incircunciíbs con los muertos á cuchillo<br />

: y licuaron fu vergüenza con los q<br />

<strong>de</strong>cien<strong>de</strong>n ál fejjulchro.<br />

Acftos verá Pharaon, y confolarfcha<br />

U ^ ^ol^re coda fu multitud: muerto á cuchi-<br />

Uo Pharaon,y todo fu cxcrcito,dixo cl Sei<br />

p nor lehoua.<br />

itf^^l^ fu Jt d Porque yo pufe mi terror en la tie-<br />

V rra <strong>de</strong> los biuicnces , también yazerá entrelos<br />

incircuncifos cólos muertos ácuchiliojPharaon<br />

y todafu multitud^dixo el<br />

Señorlehoua.<br />

CAPIT. XXXIII.<br />

^'^rdarfs. 11. CaiU yno btuira (>orfu prefenmorirá<br />

por fu prefente iniquuLd.<br />

y I. Vienenle al Vropheta las nueuas <strong>de</strong> la toma .<br />

^ lerufalemyy Dios le da animo para predicar con<br />

^^ libertad conel cumplimiento <strong>de</strong> fu prophecia,<br />

* * 1 !• Contra losque no creyan à las <strong>de</strong>nunciado^<br />

^^ <strong>de</strong> la captiuidad»y fe burlaua <strong>de</strong> los prophetas,<br />

Y^ Palabra <strong>de</strong> lehoua i mi, di -<br />

J^ iicndo :<br />

^ ^Omáre vn hombre <strong>de</strong> fus términos > y<br />

v^P^ficrepor atalaya:<br />

L venir c cl cuchillo fobre la tie-<br />

4 àlpueblo,<br />

que oyere el fon dc la cor<br />

' hr chin* ^ ^^ apercibiere , y viniere el cu-<br />

VÍjjrc y ^^tomáre/fufangreferáfobrefn<br />

cibiA corneta oyó, y no fe aperl^fc<br />

climas el q fe a-<br />

6 vida cfcapó.<br />

llo,vn * viere venirci cuchift<br />

aper corneta, y cl Pueblo<br />

d J , • y viniere cl cuchillo, y toaJgup.o,<br />

cl por cauía <strong>de</strong> fu peccai<br />

H. I E L.<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

do fue toínado:mas (u fangrcyo la <strong>de</strong>mandaré<br />

<strong>de</strong> la mano <strong>de</strong>l atalaya.<br />

7 * Tu pues, hombre, yo te he ^puefto<br />

por atalaya à la Cafa dc Ifrael, y oyrás la<br />

palabra <strong>de</strong> mi boca,yapercebirloshas <strong>de</strong><br />

mi parie.<br />

8 Dizienáo yo ál impio : Impio muerte<br />

morirás,y tu no.habláres paraque fe guar<strong>de</strong><br />

el impio <strong>de</strong> fu camino, el impío morirá<br />

por fu pcccado,mas fu fangrejio la <strong>de</strong>mandaré<br />

<strong>de</strong> tu mano.<br />

9 Y íl tu auifáres al impio <strong>de</strong> fu caminOy<br />

paraq fe aparee <strong>de</strong>l, y el no fe apartáre d«<br />

fu camino, el morirá por fu peccado, y tu<br />

efcapaftetu vida.<br />

10 Tu pues, hombre, di à la Cafa <strong>de</strong> Ifrael,<br />

VoySiroi aueys hablado anfi, diziendo,<br />

Nueftras rcbcllioncs y nueftros peccados<br />

eftan fobrc nofotros, y á caufa <strong>de</strong>ellos fomos<br />

confumidos : Como pues biuire-<br />

mosj<br />

11 * Di les,Biuo yo, dixo el Señor Iehoua<br />

, que no quiero la muerte <strong>de</strong>l impio , C<br />

nó que fe torne cl impio dc fu camino , y<br />

que biua.Bolueos bolueos <strong>de</strong> vueftros ma<br />

los caminos : y porque morireys ò Cafa<br />

dclfrael?<br />

u ^ Ytu,òhombre,diàloshijos<strong>de</strong>tu<br />

Pueblo: La jufticia <strong>de</strong>l jufto no lo cfcapará<br />

el dia q rebclláre: y la impiedad <strong>de</strong>l impio<br />

noie ferá eftoruoeldiaq feboluiere<br />

<strong>de</strong>fu impiedad : y el jufto no podrá biuir<br />

^ por fu jufticia el dia que peccárc.<br />

13 Diziendo yo ál jufto, Biuicdo biuirá,<br />

ycl confiado en fu jufticia hizicre iniqui-<br />

dad, todas fus jufticias » no vendrán en me<br />

moria,mas porfu iniquidad que hizo,morirá.<br />

14 Y diziendo yo al impio, Muricdo mo<br />

rirás : y cl fe boluicre <strong>de</strong> fu peccado, y hizicre<br />

juyzio y jufticia,<br />

IJ si el impio rcftituyere la prenda, boluiere<br />

loque ouiere robado, cn las or<strong>de</strong>nabas<br />

f <strong>de</strong> vida camináre, no haziendo iniquidad,biuiendo<br />

biuira,y no morirá.<br />

16 Todas fus peccados que peccò ' no le<br />

vendrán cn memoria : hizo juyzio y jufticia<br />

i biuicndo biuirá.<br />

17 ® Y dirán los hijos <strong>de</strong> tu Pueblo, No<br />

es reda la via <strong>de</strong>l Señor .la via <strong>de</strong>ellos cs la<br />

que no es reda.<br />

18 Qu^jndo cl jufto fc apartáre <strong>de</strong> fu jufticia<br />

, y hiziere iniquidad, morirá por<br />

ellor . ^ / ,<br />

19 ^ quando el impio íe apartare <strong>de</strong> fa<br />

impiedad,y hizicre juyzio y jufticia,biuiráporello.<br />

10 dúiftes^Ko cs refluía via JdScñor<br />

g HcU dido.<br />

»I.S4W 14.<br />

«4-<br />

Arri. iZ, it:<br />

IL<br />

hHcb. pof<br />

clU<br />

i Serán oloi:<br />

dadas».<br />

f Inorici<br />

cAíDcu.4,<br />

i.Lcu.iS,^.<br />

arr.ii<br />

1 No le feri<br />

imputados<br />

m Arr. 18,2 j

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!