30.06.2013 Views

odyssée - Notes du mont Royal

odyssée - Notes du mont Royal

odyssée - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

m . ODYSSÉE.<br />

sur le témoignage ren<strong>du</strong> contre elle par Bacclius â . Je vis<br />

Msera, et Glymène, et l'odieuse Eriphyle qui reçut de For<br />

précieux pour trahir son époux*. Je ne saurais citer ni<br />

nommer toutes les femmes que je vis, épouses ou filles de<br />

héros : avant que j'eusse fini, la nuit divine serait écoulée.<br />

Mais il est temps de dormir, que je rejoigne le rapide navire<br />

et mes compagnons ou que je reste ici : ê'est aux<br />

dieux et à vous de pourvoir à mon départ. »<br />

6. Il dit ; et tous demeurèrent immobiles et silencieux ;<br />

tous, dans le palais obscur, étaient sous le charme de sa<br />

parole. Arétë, aux bras blancs, prit la parole la première<br />

et leur dit : ce Phéaciens, que vous semble de .cet homme,<br />

de sa beauté, de sa taille et de son intelligence, égale à sa<br />

beauté? c'est mon hôte, il est vrai; mais chacun de vous<br />

participe à cet honneur. Ne vous hâtez donc pas de le<br />

congédier, et ne marchandez pas les dons à sa détresse :<br />

car nombreux sont les trésors que" vous possédez dans vos<br />

demeures, grâce à la bienveillance des dieux. » Le héros<br />

Echénus [qui était le plus âgé des Phéaciens,] leur dit<br />

aussi : ce Amis, ce que dit notre sage reine est à la fois<br />

utile et convenable : obéissez donc. 11 appartient à Aicinoûs<br />

de donner l'exemple et le conseil. » A son tour, Ai-'<br />

cinoûs prit la parole et répondit : ce Oui, cette parole s'accomplira,<br />

aussi longtemps que je vivrai et régnerai sur les<br />

Phéaciens, habiles à manier la rame. Que l'étranger, tout<br />

désireux qu'il est <strong>du</strong> retour, se résigne à rester seulement<br />

jusqu'à demain, afin que je rassemble tous mes présents.<br />

Tous pourvoiront à son départ, et moi principalement :<br />

car c'est à moi qu'appartient l'autorité dans ce pays. » Le<br />

prudent Ulysse lui répondit : « Puissant Âlcinoûs, le plus il-<br />

trement Naxos, île voisine de ia Crète. — ! Bacchus l'avait accusée<br />

d'avoir profané avec Thésée le bois de la déesse. — s Sé<strong>du</strong>ite par les<br />

promesses de Polynice, elle engagea son époux Àmphiaraûsàprendrc<br />

part à l'expédition contre Thèbes. bien que celui-ci, en sa qualité de<br />

devin, sût d'avance qu'il y trouverait la mort

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!