Ősköltészetünkről és a <strong>magyar</strong> népmesérőlA <strong>magyar</strong> népmese olyan kincs múltunk keresésében, amelyet a mai napig nem aknáztunkki. Gazdagsága, sokfélesége a világon egyedülálló. Tulajdonsága, hogy teljes tisztaságábantükrözi az ősi tudás áthagyományozott egyetemességét. A nép sokkal igazabbantudta a <strong>magyar</strong> történelmet, mint a krónikaírók. Bebizonyosodott, hogy a „parasztokcsalfa meséi” és a „hegedősök csacska énekei” nemegyszer hűségesebben őrizték múltunkat,mint a történetírók.A <strong>magyar</strong> nép ősköltészetének gyökerei a vallás, nevezetesen az őskultusz világába nyúlnakvissza. Az ősök szellemének tiszteletével együtt járt tetteik emlékének megőrzése és felelevenítése.A halotti tor és emléktorok alkalmával elbeszélték a halott nevezetes tetteit,vadállatokkal, <strong>ember</strong>ekkel és elemekkel vívott küzdelmeit. A hadászatban, harcban kiválóhősök, vezetők, fejedelmek, hadvezérek tetteit mesés elemekkel tarkítva, kerek elbeszélésbe,gyakran ritmikus sorokba foglalták és mesélve, dalolva, szavalva adták szájról-szájra. Egy időután a vallási szempontok háttérbe szorultak és megszülettek a hősmondák. Az élő vezérek ésfejedelmek tetteiről hősi énekeket, dalokat szereztek és ezeket az elődökről szóló énekekkelegyütt immár hivatásos énekmondók adták elő a lakomák fűszeréül. A hősmondák mellett anép ajkán mesék keletkeztek, melyeknek középpontjában csodás természeti tünemények,szörnyállatok, az <strong>ember</strong> sorsát irányító jó és rossz szellemek, tündérek, boszorkányok,ördögök és a szellemekkel cimboráló varázslók álltak. A kereszténység felvétele után e régimondák és mesék egy részét újak kiszorítják és csak néhányat őrzött meg közülük középkoritörténetírásunk és népi hagyományunk. Ezek a nép lelkébe olyan erősen beleivódtak, hogyhősi énekeink, balladáink és meséink minden idegen hatás ellenére megérték a mát.Balladavilágunkban és népmeséinkben ma is ott van egész Belső-Ázsia, Közép-Ázsia és aKaukázus.A <strong>magyar</strong> népmese a történeti korbanA <strong>magyar</strong> ősköltészetnek néhány korunkig megőrzött gyöngyszeme az uralkodóház hunszármazásának történeti hagyományát és a nőrablás régi szokásának emlékét fenntartóeredetmonda, az Álmos tetteiről mesélő vallásos színezetű Turul-monda, a fejedelemválasztásés vérszerződés, a fehér ló, Lél kürtje, az erős Botond és még sok más gyönyörű monda, melya későbbi mondákban és népmeséikben felismerhető ősi elemekkel és motívumokkal együtt a<strong>magyar</strong> népfantázia termékenységének és az ősi monda- és meseköltészet gazdagságánakékesen szóló tanúi. Ezek a mesés elemekkel átszőtt hősmondák és népmesék – a <strong>magyar</strong>költészet és egyben a <strong>magyar</strong> történelem első termékei – szájhagyomány útján szálltaknemzedékről nemzedékre. Feljegyzésükre nem gondoltak, noha az írás mesterségét ismerték.Anonymus krónikájában írja, hogy mégis „a regősök csacska énekeiből” és a „parasztok hamismeséiből” tudta meg „az olyan igen nemes <strong>magyar</strong> nemzet az ő származásának kezdetét és aző egyes hősi cselekedeteit”. Régi kódexeinkben (Jókai Kódex, Döbrentei Kódex) a mese mégrejtvény értelemben szerepelt, mai értelemben csak 1733-ban bukkan fel. Idősebb CsériVerestói György (1698-1765) halotti búcsúztatójában olvassuk: „Nem hiszem, hogy egynemzetben is volna ennyi mese és szófiabeszéd a tündérországról, mint a <strong>magyar</strong>ok között.Erről beszélnek a lányok a fonóban és a kalákában. Ama lógózó és heverő inasok is, kikhivalkodásnak piacára kiülnek, ezzel csapják a legyeket a szájokról, költvén hivalkodóélményekkel tündérkirályokat, tündérleányokat, sőt némelykor tündérparipákat is”. A XIX.század fordulóján a mese és a monda egymás mellett élt. A <strong>magyar</strong> mesevilág megmaradását118
erősen veszélyeztette a kor Európája divatos meséinek betörése, amely Heltai Gáspár ésHaller János munkáiban jelenik meg. Erre ellenhatásként 1782-ben megjelenik a MagyarHírmondó felhívása, amely arra szólítja fel olvasóit, hogy a külföldi példákból tanulvakezdjék gyűjteni a népköltészeti alkotásokat. Ennek hozományaként 1822-ben megjelenik azelső <strong>magyar</strong> mesegyűjtemény Gaál György tollából – német nyelven. 1847-ben HenszlmannImre a Kisfaludy Társaság ülésén megpróbálta rendszerezni a <strong>magyar</strong> népmesevilágot, majdArany László 1867-ben a Kisfaludy Társaságban olvasta fel székfoglaló tanulmányát Magyarnépmeséinkről címmel. E tett lavinát indítva el nemzeti lelkesedéstől fűtve egyre szaporodikazok száma, akik meglátták a <strong>magyar</strong> népmesevilág csodálatos értékeit és gyűjtötték azokat.Kálmány Lajos, Solymoss Sándor, Honti János, Katona Lajos, Borbély Mihály, Nagy Olga,Vöő Gabriella, Faragó József, Szabó Judit, Katona Imre. Kibédi Varga Ádám, Vámos Ferenc– és még sorolhatnánk a neveket, akik a <strong>magyar</strong> mesevilág összegyűjtésében és feldolgozásábandolgoztak.A <strong>magyar</strong> mesekutatás területén három irányzat különült el, melyeket történelmi-földrajzi,mélylélektani és strukturális iskola kifejezéssel jelölhetünk. Magyarország a világon egyedülállóhelyen van népmeséinek gazdagságában, azok feldolgozásában és értelmezésében.Berze Nagy János volt a Pap Gábor-vonal előfutára, akinek posztumusz munkája Avilág közepe vagy Égig érő fa tette őt kora legképzettebb <strong>magyar</strong> népmesekutatójává.Felismerte a Nap anyja – a Hold anyja és a Szél anyja hármasságot népmeséinkben. JankovicsMarcellnak 1980-ban jelent meg A népmesék és a csillagos ég című alapvető tanulmánya. Alegújabb idők nagy népmese-kutatói és <strong>magyar</strong>ázói Makay László, Harkai István, NagyMihály Tibor és Szántai Lajos. Magyar Adorján az ünnepnapok rítusával, a társadalomszervezésnormarendszerével és a hétköznapok erkölcsrendszerével foglalkozik A lelkiismeretaranytükre című mesekötetében.Pap Gábor népmeséinket belülről, erkölcsi normarendszer szerint vizsgálja. Meseelemzéseibenhasználja az állatövet, a hétbolygó- illetve az öt-elem rendszert, mint a tájékozódásmegkönnyítésére szolgáló keretelemeket, amelyeknek gyökerei <strong>ember</strong>létünk legmélyebbrugóiba nyúlnak vissza. A Napútnak, mind térbeli, mind időbeli jelentése kulcsszerepet játszika népmese-elemzéseiben; a fény-árnyék, a jóság-gonoszság, a szeretet-gyűlölködés, akegyelem-bosszúvágy arányai <strong>magyar</strong>ázataiban lényegesek. Makay László elve, hogy amesevilágban is „a tudomány a népet igazolja”. Mese<strong>magyar</strong>ázataiban világossá válnak anépmeséinkben elrejtett totemisztikus hiedelmek. Totemállatokká az <strong>ember</strong> közelében élőszinte megközelíthetetlen állatok válnak. Hogy a mi mondánkban pl. egy fehér ló fiáról vanszó, arra enged következtetni, hogy a mondának ez a része még belső-ázsiai lovas korszakbólszármazik. Hogy meséink milyen reális alapon nyugszanak, azt a kínai „Sárkány király”alapította Loyan-i Fehérló kolostor bizonyítja, ahol ma is a fanyűvő, a vasgyúró és akőmorzsoló gyakorlatokat tanítják, azokat az elemeket, amelyek népmeséinkben gyakranelőfordul. Magyar Adorján csodálatosan elemezte a Leányszínű Bálint és a Gyöngyszínű(Tündér) Ilona című népmesénket. A mesében „Bálint” az ős<strong>magyar</strong> mitológia Napistene, afényt, világosságot adó megnyilvánulásában, míg „Ilona” a nőiesség, az anya istensége, akiFöld-, Víz- és Holdistennőként is megnyilvánul. Magyar Adorjánnál olvassuk: „Be kelllátnunk, hogy ősi hitregénk, ma népmeséink mennyire nem voltak naivak, ahogy eddig véltük,illetve, hogy költői és jelképes fátyluk alatt mély tudomány és természetismeret rejlett. Észrekell vennünk, hogy inkább mi voltunk „naivak”, azaz együgyűek, mert mindezt nem tudtuk.Mert a rosszindulatú kitalált „ázsiai nomádságunk” tana által félre voltunk vezetve”.„Mese” szavunk új keletű, ma kétféle értelemben használjuk. Szorosabb értelemben a mitikusmesét értjük alatta, tágabb értelemben pedig népköltészetünk legnagyobb műfajcsoportja. A<strong>magyar</strong> népmese legősibb, honfoglalás előtti, még belső-ázsiai gyökerű és sajátos műfaja amitikus mese; ide sorolják a hősmesét, a tündérmesét és a varázsmesét. A <strong>magyar</strong>119
- Page 3 and 4:
KISZELY ISTVÁNA MAGYAR NÉP ŐSTÖ
- Page 5 and 6:
Székely-, csángó-, palóc-, bese
- Page 7 and 8:
BevezetésEgy népet (etnikumot) te
- Page 9 and 10:
Írott források, amelyekből ismer
- Page 11 and 12:
2. Grúz források elsősorban a sz
- Page 13 and 14:
További bizánci forrás Nikolaosz
- Page 15 and 16:
A magyarok nevérőlA népneveket h
- Page 17 and 18:
nekünk nem ázsiai, hanem európai
- Page 19 and 20:
keresztény címzésű történetí
- Page 21 and 22:
5. Az „Arvisura” (Igazszóláso
- Page 23 and 24:
Magyarországi Illés (Elias Hungar
- Page 25 and 26:
népével a Kárpát-medencébe ér
- Page 27 and 28:
A magyar őstörténet kulcsa: a be
- Page 29 and 30:
A hunok kultúrájáról- A hunok n
- Page 31 and 32:
embereknek írtak fel gyógyszereke
- Page 33 and 34:
Attila nagykirályAnnak az Attila-p
- Page 35 and 36:
A hun-magyar és a hun-székely „
- Page 37 and 38:
Tudomány, 1993/7) „a nemesi nemz
- Page 39 and 40:
kazárok által említett Levedi t
- Page 41:
edénybe bort öntenek és hozzáve
- Page 44 and 45:
koronáztatja magát; ez a német-r
- Page 46 and 47:
megkezdhettek tervezett felfedező-
- Page 48 and 49:
Őskrónikában pedig ezt olvassuk:
- Page 50 and 51:
Attila pedig a nagycsaládos falusz
- Page 52 and 53:
A honfoglalás és a magyarság meg
- Page 54 and 55:
A magyar őstörténet és a honfog
- Page 56 and 57:
Közép-Ázsiából származnak, ah
- Page 58 and 59:
Az avarok nyelvéről edények talp
- Page 60 and 61:
[VI. század], Propópiosz [490-562
- Page 62 and 63:
A szkíták („szittyák”) és a
- Page 64 and 65:
- Szvatopluk Nagy Moráviája. „A
- Page 66 and 67:
A csángókMagának a „csángó
- Page 68 and 69:
nek” nevezik őket. A szabad jog
- Page 70 and 71: kumisz, a kölesből erjesztett boz
- Page 72 and 73: közben telepedett le. Kelet-európ
- Page 74 and 75: A Kárpát-medencébe betelepített
- Page 76 and 77: Máramarost lepték el. Nyomulásuk
- Page 78 and 79: A török hadsereg utáni „dúlá
- Page 80 and 81: A magyarság antropológiájaA honf
- Page 82 and 83: kelet-balti elemek erősen keveredt
- Page 84 and 85: A magyarok európai megítélése
- Page 86 and 87: kergekórjánál (coenurosis) e sz
- Page 88 and 89: A sors mostohán bánt rovásemlék
- Page 90 and 91: A magyar népzene és annak eredete
- Page 92 and 93: Ez volt az a kor, amikor kutatóink
- Page 94 and 95: kínai Zhang Rei a Kína területé
- Page 96 and 97: szavaknak dallami kivetődése, aho
- Page 98 and 99: - Ünnepi dalok, rítusénekek, kö
- Page 100 and 101: Ősi magyar népi hangszerek eredet
- Page 102 and 103: A cintányér (pontosabban: réztá
- Page 104 and 105: megértették, hogy ősi néptánc-
- Page 106 and 107: 3. Rábaköz. Jellemző a verbunk (
- Page 108 and 109: garoficát és az oficeraszkát. P
- Page 110 and 111: 108
- Page 112 and 113: Kr. utáni VIII. századból szárm
- Page 114 and 115: A magyarok ősvallásának kutatás
- Page 116 and 117: mos, megbántja a Nagyboldogasszony
- Page 118 and 119: A magyar hiedelemvilág „csudála
- Page 122 and 123: népköltészet a világ leggazdaga
- Page 124 and 125: Őseink játékaiA játék a művé
- Page 126 and 127: Őseink „szent” állatai: a tur
- Page 128 and 129: A griffA griff biológiailag két
- Page 130 and 131: és különleges életerővel bír.
- Page 132 and 133: alkalmából a keleten maradt magya
- Page 134 and 135: A „lovas kultúráról”. A lova
- Page 136 and 137: Szürkemarha-exportunk a XIV. száz
- Page 138 and 139: A juhok tenyésztését teje, húsa
- Page 140 and 141: A sertésAmikor Hankó Béla 1939-b
- Page 142 and 143: - A parlagi lúd vagy házilúd ős
- Page 144 and 145: kát. Idomítani jóformán nem kel
- Page 146 and 147: és a Zrinyiek) kedvelt sportja vol
- Page 148 and 149: - kivéve az „úrvadászokat”,
- Page 150 and 151: Népművészetünk két alapanyaga:
- Page 152 and 153: könnyű és széttéphetetlen volt
- Page 154 and 155: Népművészetünk egyik gyakori al
- Page 156 and 157: temetkezéseiben bőven akadunk tul
- Page 158 and 159: A kopjafákA halál utáni élet ő
- Page 160 and 161: Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 162 and 163: Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 164 and 165: A székelykapukat díszítéseik sz
- Page 166 and 167: A jurta „yurt” formában ősi t
- Page 168 and 169: Honfoglalóink temetői(Őseink tem
- Page 170 and 171:
temetkezésnél a jurtákban való
- Page 172 and 173:
munkálták ki és ezeket kapcsolt
- Page 174 and 175:
Az árpa (Hordeum Vulgare L.) génc
- Page 176 and 177:
- Kertművelés, gyümölcsök. A l
- Page 178 and 179:
írott források szerint a pannóni
- Page 180 and 181:
- A kohászokról. A bronz Eurázsi
- Page 182 and 183:
Társadalmi szervezettség ésréte
- Page 184 and 185:
- Őseink következő társadalmi r
- Page 186 and 187:
A regősök mindig férfiak voltak,
- Page 188 and 189:
tárkony és a borsfű (földi vil
- Page 190 and 191:
hit) alapfilozófiáját, amelynek
- Page 192 and 193:
Őseink elsődleges itala természe
- Page 194 and 195:
A ruhaanyagok egy része arab-perzs
- Page 196 and 197:
Az övről csüngött le a szablya,
- Page 198 and 199:
A honfoglalás kori nők éppoly al
- Page 200 and 201:
Az ősmagyarok fegyverzeteA fegyver
- Page 202 and 203:
szerrel leterített egy harcost. Il
- Page 204 and 205:
A szablyáink használatáról a Wa
- Page 206 and 207:
3. A harmadik erény a csatában va
- Page 208 and 209:
mint területet, az országot, mint
- Page 210 and 211:
Hogy az immár szakmailag bizonyít
- Page 212:
Epilógus2000 a millennium, a magya