tárkony és a borsfű (földi világ) és gazdag gyümölcsöknek, mint a szőlő és az alma (égi világ)feltétlenül jelen kellett lennie az áldozati ételek harmóniájának biztosításában.Az áldozati étkezés jelképesen közös ima, közös áldozás volt, amelyek keresztül a résztvevőkkérték az ősök és az Ég Ura segítségét és áldását. A földi élővilágnál a növények és az állatokközötti harmónia megteremtése volt a cél, ezért a feláldozott állat apróra vágott húsátösszefőzték apróra vágott zöldségekkel és füvekkel. A kapcsolatot a tűz és a víz szimbolikájánkeresztül biztosították. A főzés a harmónia konyhatechnikáját jelenti, hiszen ennek sorántöbbféle alkotórészt főzünk össze, amelynek eredményeként új ízeket nyerünk. A sütésnélviszont az történik, hogy az adott alapanyagot megjavítjuk, hiszen a hús nyersen nem mindigehető. Mindez azt jelenti, hogy a főzésen alapuló civilizációk az ellentétek elsimítását, aharmónia kialakítását tűzik ki célul. Az ősi kínai szimbolika a fehér és a fekete, a két ellentét,a világosság és a sötétség együttes létét jelképezi és a harmóniájukat szeretné megteremteni.Ám nem létezik tökéletes világosság és teljes sötétség, mint ahogy kizárólag jóról és rosszrólsem lehet beszélni. Az ellentéteket tehát ki kell egyenlíteni és létre kell hozni a harmóniát. Asütés filozófiája eltérő; a kizárásos elvet alkalmazza. A feketét fehérré, a rosszat jóvá akarjaalakítani.A hunok ételeiket kővel, fémmel és nyolc féle vízzel főzték. Az ételek elkészítésénél fontosszerepe volt a víz minőségének (forrásvíz, folyóvíz, esővíz, patakvíz, tengervíz, stb.).Az ős<strong>magyar</strong>ok konyháját a „pentaton” ízek harmóniájával szokták jellemezni; az édes,a savanyú, a sós és a keserű mellé ötödiknek az erőset is külön íznek fogják fel és ezen ötíznek a harmóniájára törekedtek, akárcsak a mai belső-ázsiai népek. A táplálkozáskörében ma is sok, a honfoglalás koránál sokkal korábbi, keletre nyúló hagyományt találunk.Ilyen ősi gyökerű ételünk az alföldi pásztorok tarhója, mely joghurthoz hasonlító különlegesétel, a közelmúltig fogyasztott vízzel, sóval gyúrt erjesztetlen tészta, a lepénykenyér, a„csörege-fánk”, az alföldi bográcsban készült krumplistészta, a „slumbuc”, a <strong>magyar</strong>sággal,de feltételezhetően már a hunokkal vagy az avarokkal bekerült hsziungu áldozati étel a keng(a „pörkölt”) és a ta-keng (a „gulyás”). A hunok sok évszádon keresztül szoros kapcsolatbanvoltak a kínaiakkal; e két nép sok kultúrértéket átvett egymástól. Így a Han-kori Kína kedvencétele lett a lóhús; a kínaiak csak a lómájat tartották ehetetlennek. A marhahúst sokra tartották,mert az igavonó állat hasznosnak bizonyult, fogyasztása elsősorban az öregeket és az előkelőketillette meg. Szemacsien viszont megvetéssel írt a hunok azon szokásáról, hogy „a férfikorbanlevők eszik a hús kövérjét és a javát, az öregek pedig a maradékot. Megbecsülik azerőt és az egészséget, az öreget és a gyengeséget megvetik”. Nagyúri sírleletekben előfordulmedvetalp, párducmell, hízott kutya, sült bagoly és daru hús-maradványa (főleg csontja). Ahun köz<strong>ember</strong>ek leggyakrabban fogyasztott húsféléje a birka és a baromfi volt, de sokatfogyasztottak a sertés húsából is, amelynek vágására újév előtt került sor. Hétköznapi ételnekszámított a gabona főtt szemtermése, amelyet hosszabb utakra magukkal is tudtak vinni.A pörkölt első leírását Szemacsien közölte a Kr. előtti II. században, amikor leírja a hunokáldozati ételét a „keng”-et. Leírása szabad fordításban így hangzik: „Végy tüzesre hevítettöntöttvas vagy bronz üstöt, és amikor az olyan forró, hogy a belecsepegtetett olaj azonnalgőzzé válik, dobjad bele a zsírjával együtt fölaprított disznóhúst vagy a faggyújával együttapróra vágott birka húsát apróra vágott hagymával. Amikor ezt beledobjuk a forró üstbe, anagy hő hatására hirtelen kiolvadó zsír vagy faggyú megpörköli a hagymát és a húst”. A„vegyes kenget” eleinte gabonával, zöldséggel főzték és ízesítőül bazsarózsa szirmokat,liliomfa virágbimbóit, szójaszószt és sózott babot tettek, később ezt a pörkölt-alapot mindenfélezöldséggel (hagymával, borsóval, sárgarépával, salátafélékkel) és fűszerekkel (borssal,gyömbérrel stb.) ízesítették, a későbbi időkben tésztát is főztek hozzá. Ezen ételnek a megnevezésea későbbiekben „sűrű húsleves húsdarabokkal és zöldséggel” nevet viselte. A „ta-186
keng” („gulyás”) ehhez hasonló, de sok lével feleresztett áldozati étel volt a hsziungnúknál. Ata-kenget eleinte nem fűszerezték, hogy megbecsüljék tiszta egyszerűségét. A későbbiekbenazonban marhából, szarvasból, szopós malacból, kutyából, vadkacsából, fácánból, baromfibólis készítették, és erős fűszereket adtak hozzá. Ismerték és sok ételhez használták a különbözőgombákat.Mindkét ételnek – a kengnek és a ta-kengnek – elkészítési edénye az áldozati üst volt,amelyet eleinte bronzból, öntöttvasból, később rézből és kerámiából állítottak elő. A belsőázsiaiüstök nagy fajhőjűek, igen keskenyek és magasak voltak, minek következtébenmelegítése kevés tűzet igényelt; a tűz lángjai körbe nyaldosták az üst szinte egész felszínét,így az ételek nem égtek oda. A lovas népek hitvilágában az üst fontos szerepet játszott.Először is „szent területet” (uduk-ot) jelentett, mert bármi, ami belekerült megszentelődött.Az üst egyesítette az öt alapelemet és az üstben készített étel jelképezte az újjászületést és azátváltozást; az üstben csak főzni lehetett. A belső-ázsiai „lapos-gombás fülű” 100 literes hunüstöknek tökéletes mása a Kárpát-medencéből is származik (pl. Törtel-Czakóhalmán 1982-ben „ujgur feliratos” üstöt találtak), ami ezen főzéstechnikának továbbélését és azt igazolja,hogy ezeket a nagy üstöket csakis állandó szálláshelyen használhatták. A belső-ázsiai üstökszerepe a <strong>magyar</strong> népmese-világba is átment. „A török és a <strong>magyar</strong> népek világfájának ágaiközött a Nap és a Hold tartózkodik, s amelynek a fordított üst formájú eget tartják fenn”.A belső-ázsiai konyha egyik felfedezése a „laska”, vagyis a metélt és kézzel nyújtott tészta,amelyet a kínaiak előbb „ping”-nek (süteménynek), majd később mien-nek neveztek. Atésztának sokféle fajtáját ismerték: a laskát, a gőzölt cipót és a szezámos tésztát. A vízben főtttészta a Kr. utáni II. században olyan népszerű volt, hogy még a kínai császárnak is ez volt afő étele és utcai árusítását is feljegyezték. A belső-ázsiai népek „süteményeiről” nem igenrendelkezünk adatokkal. A mézet ismerték és szeretettel fogyasztották, számos édességet ízesítőfűszert is ismertek és kereskedelem útján hozzájutottak (szerecsendióhoz, szekfűszeghez,fahéjhoz, vaníliához stb.). A mézből másodsorban méhsört (méhsert) készítettek és viaszátötvösmunkáknál használták fel. A belső-ázsiai kemencék harang-alakúak voltak; ezekbenkészítették – és ma is készítik – sajátos ételeiket. A „sódz” marha- vagy jak-hús sóval és sajátlevében lezárt edényben „dunsztolt” húsnak minden fűszer nélküli főzete, amely affélealapanyagnak számít, ebből sokféle ízesítéssel különböző ételek készíthetők.Az egykori költemények és leírások kétféle borról számolnak be a Han-kori Belső-Ázsiából.A kínai leírások szerint a „li” az édes és fehér, a „csiu” a sötét és áttetsző vörösbort jelentette.Mindkettőt külön korsókban szolgálták fel. A csiu erősebbnek és jobb bornak számított, minta li. A „bor” ősi hun szó, a Bor Tengri jelentése „szürkésfehér Isten” éppúgy vonatkozik aforrásban levő bor habjára, az alkonyat színváltozására, mint az eget a földdel összekötővilágfa törzsének a színére. A Bor Tengri az újjászületést, a hajnali és az alkonyati átváltozástvagyis a harmónia megvalósulását szimbolizálta. A <strong>magyar</strong> nyelv a „bor” szót megőrizteabban a jelentésében, hogy a szőlőlének egy „táltosbeavatáson” kell keresztülmennie, hogyeuforizáló képességű borrá alakulhasson. Az ősi hitvilágunk a bort rendkívüli módonértékelte, az áldozati szertartások és szerződések szentesítésének fontos tartozéka volt.A belső-ázsiai jugarok ételkultúrájaAhhoz, hogy őseink ételeiről fogalmat alkothassunk, analógiaként meg kell ismernünk azegykori türk törzsszövetség Belső-Ázsiában maradt – ma már csak 10 569 lelket számláló –tagjának, a jogur (vagy jugar) népnek mai ételkultúráját. A jogur étkezési szokások úgy, mintmás közép- és belső-ázsiai nép étkezési szokása tökéletesen kifejezi a Tengri-hit (Egyisten-187
- Page 3 and 4:
KISZELY ISTVÁNA MAGYAR NÉP ŐSTÖ
- Page 5 and 6:
Székely-, csángó-, palóc-, bese
- Page 7 and 8:
BevezetésEgy népet (etnikumot) te
- Page 9 and 10:
Írott források, amelyekből ismer
- Page 11 and 12:
2. Grúz források elsősorban a sz
- Page 13 and 14:
További bizánci forrás Nikolaosz
- Page 15 and 16:
A magyarok nevérőlA népneveket h
- Page 17 and 18:
nekünk nem ázsiai, hanem európai
- Page 19 and 20:
keresztény címzésű történetí
- Page 21 and 22:
5. Az „Arvisura” (Igazszóláso
- Page 23 and 24:
Magyarországi Illés (Elias Hungar
- Page 25 and 26:
népével a Kárpát-medencébe ér
- Page 27 and 28:
A magyar őstörténet kulcsa: a be
- Page 29 and 30:
A hunok kultúrájáról- A hunok n
- Page 31 and 32:
embereknek írtak fel gyógyszereke
- Page 33 and 34:
Attila nagykirályAnnak az Attila-p
- Page 35 and 36:
A hun-magyar és a hun-székely „
- Page 37 and 38:
Tudomány, 1993/7) „a nemesi nemz
- Page 39 and 40:
kazárok által említett Levedi t
- Page 41:
edénybe bort öntenek és hozzáve
- Page 44 and 45:
koronáztatja magát; ez a német-r
- Page 46 and 47:
megkezdhettek tervezett felfedező-
- Page 48 and 49:
Őskrónikában pedig ezt olvassuk:
- Page 50 and 51:
Attila pedig a nagycsaládos falusz
- Page 52 and 53:
A honfoglalás és a magyarság meg
- Page 54 and 55:
A magyar őstörténet és a honfog
- Page 56 and 57:
Közép-Ázsiából származnak, ah
- Page 58 and 59:
Az avarok nyelvéről edények talp
- Page 60 and 61:
[VI. század], Propópiosz [490-562
- Page 62 and 63:
A szkíták („szittyák”) és a
- Page 64 and 65:
- Szvatopluk Nagy Moráviája. „A
- Page 66 and 67:
A csángókMagának a „csángó
- Page 68 and 69:
nek” nevezik őket. A szabad jog
- Page 70 and 71:
kumisz, a kölesből erjesztett boz
- Page 72 and 73:
közben telepedett le. Kelet-európ
- Page 74 and 75:
A Kárpát-medencébe betelepített
- Page 76 and 77:
Máramarost lepték el. Nyomulásuk
- Page 78 and 79:
A török hadsereg utáni „dúlá
- Page 80 and 81:
A magyarság antropológiájaA honf
- Page 82 and 83:
kelet-balti elemek erősen keveredt
- Page 84 and 85:
A magyarok európai megítélése
- Page 86 and 87:
kergekórjánál (coenurosis) e sz
- Page 88 and 89:
A sors mostohán bánt rovásemlék
- Page 90 and 91:
A magyar népzene és annak eredete
- Page 92 and 93:
Ez volt az a kor, amikor kutatóink
- Page 94 and 95:
kínai Zhang Rei a Kína területé
- Page 96 and 97:
szavaknak dallami kivetődése, aho
- Page 98 and 99:
- Ünnepi dalok, rítusénekek, kö
- Page 100 and 101:
Ősi magyar népi hangszerek eredet
- Page 102 and 103:
A cintányér (pontosabban: réztá
- Page 104 and 105:
megértették, hogy ősi néptánc-
- Page 106 and 107:
3. Rábaköz. Jellemző a verbunk (
- Page 108 and 109:
garoficát és az oficeraszkát. P
- Page 110 and 111:
108
- Page 112 and 113:
Kr. utáni VIII. századból szárm
- Page 114 and 115:
A magyarok ősvallásának kutatás
- Page 116 and 117:
mos, megbántja a Nagyboldogasszony
- Page 118 and 119:
A magyar hiedelemvilág „csudála
- Page 120 and 121:
Ősköltészetünkről és a magyar
- Page 122 and 123:
népköltészet a világ leggazdaga
- Page 124 and 125:
Őseink játékaiA játék a művé
- Page 126 and 127:
Őseink „szent” állatai: a tur
- Page 128 and 129:
A griffA griff biológiailag két
- Page 130 and 131:
és különleges életerővel bír.
- Page 132 and 133:
alkalmából a keleten maradt magya
- Page 134 and 135:
A „lovas kultúráról”. A lova
- Page 136 and 137:
Szürkemarha-exportunk a XIV. száz
- Page 138 and 139: A juhok tenyésztését teje, húsa
- Page 140 and 141: A sertésAmikor Hankó Béla 1939-b
- Page 142 and 143: - A parlagi lúd vagy házilúd ős
- Page 144 and 145: kát. Idomítani jóformán nem kel
- Page 146 and 147: és a Zrinyiek) kedvelt sportja vol
- Page 148 and 149: - kivéve az „úrvadászokat”,
- Page 150 and 151: Népművészetünk két alapanyaga:
- Page 152 and 153: könnyű és széttéphetetlen volt
- Page 154 and 155: Népművészetünk egyik gyakori al
- Page 156 and 157: temetkezéseiben bőven akadunk tul
- Page 158 and 159: A kopjafákA halál utáni élet ő
- Page 160 and 161: Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 162 and 163: Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 164 and 165: A székelykapukat díszítéseik sz
- Page 166 and 167: A jurta „yurt” formában ősi t
- Page 168 and 169: Honfoglalóink temetői(Őseink tem
- Page 170 and 171: temetkezésnél a jurtákban való
- Page 172 and 173: munkálták ki és ezeket kapcsolt
- Page 174 and 175: Az árpa (Hordeum Vulgare L.) génc
- Page 176 and 177: - Kertművelés, gyümölcsök. A l
- Page 178 and 179: írott források szerint a pannóni
- Page 180 and 181: - A kohászokról. A bronz Eurázsi
- Page 182 and 183: Társadalmi szervezettség ésréte
- Page 184 and 185: - Őseink következő társadalmi r
- Page 186 and 187: A regősök mindig férfiak voltak,
- Page 190 and 191: hit) alapfilozófiáját, amelynek
- Page 192 and 193: Őseink elsődleges itala természe
- Page 194 and 195: A ruhaanyagok egy része arab-perzs
- Page 196 and 197: Az övről csüngött le a szablya,
- Page 198 and 199: A honfoglalás kori nők éppoly al
- Page 200 and 201: Az ősmagyarok fegyverzeteA fegyver
- Page 202 and 203: szerrel leterített egy harcost. Il
- Page 204 and 205: A szablyáink használatáról a Wa
- Page 206 and 207: 3. A harmadik erény a csatában va
- Page 208 and 209: mint területet, az országot, mint
- Page 210 and 211: Hogy az immár szakmailag bizonyít
- Page 212: Epilógus2000 a millennium, a magya