11.07.2015 Views

A magyar ember

A magyar ember

A magyar ember

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

elolvasták és publikálták a rovásemlékeket. Püspöki Nagy Péter írja, hogy „a <strong>magyar</strong> nemzetiírás esetében olyan írásrendszerrel van dolgunk, melynek 24-27 betűje önálló alkotás”. Egyretöbb munka jelent meg Németh Gyula, Ferenczi Géza, Vékony Gábor, Forrai Sándor ésVarga Géza tollából. Sebestyén Gyulánál olvassuk: „Az, amit a feledés és a bizonytalanságködéből kibontakozó <strong>magyar</strong> rovásírás most az egyetemes írástörténetnek nyújt, azepigráfia legnagyobb csodái közé tartozik. Nemzetünk a művelt <strong>ember</strong>iség legértékesebbókori örökségének részese volt, és élni is tudott vele”.Rovásemlékek a <strong>magyar</strong>ok őshazájábólés átmeneti szállásaik területéről- A hunok rovásemlékei. A belső-ázsiai hun írás-maradványok a Bajkál-tó és a Léna-folyóvidékéről, a Jenyiszeji vidékéről, a Mongol Köztársaság területéről, az Altaj-hegység vidékéről,Kelet-Turkesztánból (beleértve Dunhuangot is), Kirgízia-Kazakisztán területéről valamintFergana, az Alaj-hegység és Észak-Toharisztán vidékéről került elő. Hogy az európai hunokismerték az írást, arról Priszkosz rhétor tudósít, aki említi Attila leveleit és azt, hogy megbízottjaikis feljegyzett lajstromokból olvasták fel a rómaiakhoz szökött hunok neveit. A VI.században élt Ménander Protektortól megtudjuk, hogy a bizánci császár a türk követektőlszkíta írással írt levelet kapott, amelyet tolmácsok segítségével olvasott el („miután a király[Jusztinosz császár] a tolmácsok segítségével a szkíta írást elolvasta, szívesen bocsátá magaelé a követséget”).87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!