A ruhaanyagok egy része arab-perzsa és bizánci kézen jutott el a <strong>magyar</strong>okhoz, a „brokát”elnevezés a perzsáktól került a törökökhöz, így hozzánk is. Török eredetű szó a bársony is;ruhaanyagként való használata őseinknél általános volt. Ibn Ruszta leírja, hogy „a <strong>magyar</strong>okselyembrokátot, szőtteseket és más bizánci iparcikkeket vásárolnak a bizánciaktól”. Gardézi aköznép „kendervászonból, lenvászonból, bőrből, prémből és nemezből” készült ruháit említimeg. A „vászon” szó perzsa eredetű; példázza a lovas népek szerepét a ruházatok kialakulásánál.„Kender” szavunk egyaránt jelentett kendert és lent, az arab „katan” szó viszont lent,lenvásznat jelent; nyelvészeink szerint lehetséges, hogy „kötény” szavunk innen származik.Nem említették az auktorok a természetes gyapjúból készült ruhaanyagokat, hiszen ezEurópában ismert volt. Őseink a szláv eredetű „ruha” szó helyett régebben „öltő” és „gúnya”néven nevezték viseletüket. Az említett anyagokon kívül természetesen hidegben állati bőröketis hordtak. Őseink hétköznapi viseletükhöz a vászon, a bőr, a nemez stb. ruhaanyagokat ésa ruhákat maguk állították elő.A férfi-viselet- A férfiak (és nők) felsőtestét felálló nyakú rövid finom kender- vagy lenvászonból készültdísztelen ing fedte, melynek fodrozódó ujját csuklójuknál, amint a nadrágot a bokánálleszorították. Ilyen leszorító ezüstpántok a zempléni sírból is kerültek elő. Az ing nyakamereven felállt, akárcsak a mai „orosz” ingeké, de volt olyan honfoglaláskori ing is, amelyközépen gombolódott. Voltak változatok, ahol az ing szinte a térdig ért és amelyet derékonszéles bőrövvel szorítottak le. Ezen bevarrott ujjú ing mellett gyakori volt a mellévarrottszabású ing, amelynek ujjait közvetlenül a nyak mellé varrták és korcban futó madzaggalhúzták össze és a könnyebb felhúzás céljából kis négyszögletes hónaljfolttal, ún. pálhávalláttak el. A ruhák összekötésére gombokat, pitykéket, szalagot és kötőt használtak. Azegyszerű varrásból alakult ki az inghímzés divatja. A férfiak és a nők – mint minden belsőázsiailovas nép – altestükön is hordtak hosszú alsóruhát, amely szintén lenből vagy kenderbőlkészült. Hideg idő esetén több alsóruhát is magukra öltöttek. A felsőruha alatt teljes alsóruházatotis viseltek; és az alsóruha viseletének divatját a <strong>magyar</strong>ok hozták be a„kultúrált” Európába. Ezt az alsóneműt a „szkíta kabáttal” együtt a bizánci források is megemlítik.A férfiak szűk alsónadrágját korcba fűzött zsineggel húzták össze és kötötték megderékon. A férfiak mokaszinba vagy csizmába befogott bő nadrágot viseltek, amilyent ahunok kecskebőrből készítettek. (Itt meg kell jegyezni, hogy a vászonból készült bő „gatya”a szlávok alsóruhának hordott ruhadarabja volt, amely a XIX. században „bővült” és rojtosodottmeg fitogtatva a paraszti gazdagságot; semmi köze őseink viseletéhez). A „székelyharisnyához”hasonló szűk posztónadrág sem volt őseink viselete, az csak a XII. századbanidegen hatásra jött divatba.- A férfiak felsőruhája ujjas, derékban övvel átkötött, textilből vagy bőranyagból készültderékon alul – combközépig – és „háromnegyedes” nemesfém veretekkel vagy felvarrottérmékkel ékesített ujjas kabát, a kaftán volt. E kabát vagy gombra nyílott, vagy a két szárnyatövvel szorították a testhez. E kaftán jobbkezeseknél balról jobbra nyílott, hogy a nyilazásnálne legyen akadály. A lovaglás miatt a kaftán nemcsak hátul, de kétoldalt is fel volt vágva. Ezta kabátot a bizánci történetírók „szkíta kabátnak” nevezték. A dolmány csak a török időkbenkerült hazánkba, a zeke vagy kankó is kései származék. A nemezből készült kepeneg (köpönyeg)neve ótörök eredetű és ősi belső-ázsiai viselet. Ez eredetileg nemeztakaró lehetett,melyet rossz időjáráskor vettek fel. A szőrős bőrből készült ködmönnek, mint ujjas szőrmeviseletnekvan rövid és hosszabb változata; ősi eurázsiai türk viselet. Régebben bekecsnek,kozsoknak, dakunak és kuzsnak is nevezték. A régebbi fajták egyenes szabásúak voltak, azújabbak derékban toldottak.192
A szokmány szó vastag, általában durva gyapjúból készült hosszú, bő felöltőt jelent. Akisbunda subához hasonló lepelszerű, ujjatlan felsőruha. Őseink igen kedves felsőruhája apanyókára vetett szűr volt; neve nemcsak a ruhadarabot, hanem az anyagot is jelentette.Pásztorok díszesen hímzett darabjait a legutóbbi ideig viselték. Az ősi subát (gubát) –, amelygalléros, csuklyás viselet – téglalap alakú darabokból szabták. A subát többnyire a pásztorokmaguk készítették; mintegy 10-12 juh bőréből készült, díszesebb darabjai népviseletünk legszebbalkotásai közé tartoznak. A „suba” szó, amint a viselet is arab eredetű, de a török népek igen régátvették. A hátibőr szabás-varrás nélkül „készült”; e szó nem jelentett mást, mint lenyúzottprémes bőrt, amelyet nyakukba vetve viseltek. Őseink kacagánya is afféle hátibőr lehetett, bár –az újabb kutatások szerint – a kacagány mai formájának semmi köze sincs honfoglaló őseinkhez;ez a ruhadarab német közvetítéssel a XVII. században került hozzánk. A hátibőr „ellentéte” azelőbőr, amelyet a mellre kötöztek. Az elöl gombolódó lajbi ősiségét nem tudjuk igazolni.- A kucsma hegyes bőr- vagy nemezsüveg, amelynek csúcsát szépen díszített fémből készítettelőkúppal látták el. Őseink fejükre kerek vászonsapkát, télen karimátlan báránybőr süvegetvagy prémszegélyű kalapot húztak. Belső-ázsiai analógiák alapján feltételezhető, hogy ahonfoglalók sapkájának a füle lehajtható volt. A karimás, középen gúla-alakú fejfedő süvegszerűfelsőrésze csapattestenként más és más színű volt; így csatában – akárcsak a belső-ázsiaihunoknál – a mozgásukat jól meg lehetett figyelni. A <strong>magyar</strong>ok kucsmájára utaló adat a X.századból származik, amikor is „a belga püspökök <strong>magyar</strong> kucsmát viseltek”. Sisakot őseinkcsak ritka esetben hordtak; Beregszászból származik egy sisak-lelet.- Őseink rövid szárú, puha talpú és puha anyagú mokaszin-szerű csizmát hordtak. E fölött anadrág alsó végét összekötötték. A földművességgel foglalkozók a puha csizmát munkájukigénye miatt kemény csizmákkal váltották fel. Bod Péter (1712-1769) írja, hogy „a tsizma atöröktől jött a <strong>magyar</strong>ok közé. Kezdetben a hadakozó, lóháton járók viselték”. Később az úricsizmát – mivel az sokba került – csak ünnepnapokon viselték, hétköznapokra viseltesebbekethordtak. A legrégibb <strong>magyar</strong> csizma a „fordított csizma”, ahol a kifordított teljes szárrészheza sarokrész kihagyásával szurkos fonállal a sarkát összevarrták, ezután vízben áztatták,amikor aztán megpuhult, visszafordították. A sarkánál cseresznye- vagy fűzfaháncs kéreggellátták el és itt hozzávarrták, majd vizesen kaptafára húzták, ahol a formának megfelelőenkiszáradt. Semmi adatunk nincs arra, hogy őseink valaha is bocskorban vagy sarúban jártakvolna, bár ez a mongóliai és a szkíta sírokban előfordul.- A ruha-kiegészítők. A <strong>magyar</strong>ok nemzetségeinek vezető családjai és katonai kíséretükelőkelői hatalmukkal, származásukkal, de egész megjelenésükkel igyekeztek méltóságukatkihangsúlyozni. E rangos réteg igényei sajátos művészetet hívtak életre. A ránk maradt emlékeklegnagyobb része a viselet tartozéka; ékszerek, a ruházat ékítményei, felszerelési tárgyakés fegyverek. A pompa legnagyobb része – a ruha – ma már nem áll rendelkezésünkre,csak a fémből készült „tartozékokkal” gazdálkodhatunk.A veretes öv a szabad <strong>ember</strong> jelképéül szolgált; a társadalomban elfoglalt helyét határoztameg, bár a „rangjelzés” őseinknél – a láthatóság miatt – a lószerszámon volt. A török nyelvbenaz öv, „kur” szó a rangot, a társadalmi helyet fejezte ki. Az 1069-ben ír ótörök Ktagdubiligben olvassuk: „a kis övűeket a nagyokkal ne engedd keveredni”. Az ótörök nyelvben a„kudas” szó „övtársat”, azaz azonos társadalmi réteghez tartozót jelentett. Ahogyan az ÓszövetségiSzentírásban a férfiakat és a nőket egymástól „falravizelőkként” és „földrevizelőkként”különböztetik meg, úgy a belső-ázsiai török népek a férfiakat a nőktől „öveseknek” és„öv nélkülieknek” nevezték. Honfoglalóink általában dúsan kivert arany, aranyozott, ezüstvagy ezüst díszekkel kivert ékes öveket hordtak. A közrendűeknél ez dísztelen, vascsattalösszefogott volt. Az övről páratlan számú szíjon – néha egészen térdig – veretes „szíjvég”lógott le. A felnőtt sorba kerülő ifjakat szertartás közepette „felövezéssel” avatták férfivé,erről már Kashgári is tudósít 1074-ben.193
- Page 3 and 4:
KISZELY ISTVÁNA MAGYAR NÉP ŐSTÖ
- Page 5 and 6:
Székely-, csángó-, palóc-, bese
- Page 7 and 8:
BevezetésEgy népet (etnikumot) te
- Page 9 and 10:
Írott források, amelyekből ismer
- Page 11 and 12:
2. Grúz források elsősorban a sz
- Page 13 and 14:
További bizánci forrás Nikolaosz
- Page 15 and 16:
A magyarok nevérőlA népneveket h
- Page 17 and 18:
nekünk nem ázsiai, hanem európai
- Page 19 and 20:
keresztény címzésű történetí
- Page 21 and 22:
5. Az „Arvisura” (Igazszóláso
- Page 23 and 24:
Magyarországi Illés (Elias Hungar
- Page 25 and 26:
népével a Kárpát-medencébe ér
- Page 27 and 28:
A magyar őstörténet kulcsa: a be
- Page 29 and 30:
A hunok kultúrájáról- A hunok n
- Page 31 and 32:
embereknek írtak fel gyógyszereke
- Page 33 and 34:
Attila nagykirályAnnak az Attila-p
- Page 35 and 36:
A hun-magyar és a hun-székely „
- Page 37 and 38:
Tudomány, 1993/7) „a nemesi nemz
- Page 39 and 40:
kazárok által említett Levedi t
- Page 41:
edénybe bort öntenek és hozzáve
- Page 44 and 45:
koronáztatja magát; ez a német-r
- Page 46 and 47:
megkezdhettek tervezett felfedező-
- Page 48 and 49:
Őskrónikában pedig ezt olvassuk:
- Page 50 and 51:
Attila pedig a nagycsaládos falusz
- Page 52 and 53:
A honfoglalás és a magyarság meg
- Page 54 and 55:
A magyar őstörténet és a honfog
- Page 56 and 57:
Közép-Ázsiából származnak, ah
- Page 58 and 59:
Az avarok nyelvéről edények talp
- Page 60 and 61:
[VI. század], Propópiosz [490-562
- Page 62 and 63:
A szkíták („szittyák”) és a
- Page 64 and 65:
- Szvatopluk Nagy Moráviája. „A
- Page 66 and 67:
A csángókMagának a „csángó
- Page 68 and 69:
nek” nevezik őket. A szabad jog
- Page 70 and 71:
kumisz, a kölesből erjesztett boz
- Page 72 and 73:
közben telepedett le. Kelet-európ
- Page 74 and 75:
A Kárpát-medencébe betelepített
- Page 76 and 77:
Máramarost lepték el. Nyomulásuk
- Page 78 and 79:
A török hadsereg utáni „dúlá
- Page 80 and 81:
A magyarság antropológiájaA honf
- Page 82 and 83:
kelet-balti elemek erősen keveredt
- Page 84 and 85:
A magyarok európai megítélése
- Page 86 and 87:
kergekórjánál (coenurosis) e sz
- Page 88 and 89:
A sors mostohán bánt rovásemlék
- Page 90 and 91:
A magyar népzene és annak eredete
- Page 92 and 93:
Ez volt az a kor, amikor kutatóink
- Page 94 and 95:
kínai Zhang Rei a Kína területé
- Page 96 and 97:
szavaknak dallami kivetődése, aho
- Page 98 and 99:
- Ünnepi dalok, rítusénekek, kö
- Page 100 and 101:
Ősi magyar népi hangszerek eredet
- Page 102 and 103:
A cintányér (pontosabban: réztá
- Page 104 and 105:
megértették, hogy ősi néptánc-
- Page 106 and 107:
3. Rábaköz. Jellemző a verbunk (
- Page 108 and 109:
garoficát és az oficeraszkát. P
- Page 110 and 111:
108
- Page 112 and 113:
Kr. utáni VIII. századból szárm
- Page 114 and 115:
A magyarok ősvallásának kutatás
- Page 116 and 117:
mos, megbántja a Nagyboldogasszony
- Page 118 and 119:
A magyar hiedelemvilág „csudála
- Page 120 and 121:
Ősköltészetünkről és a magyar
- Page 122 and 123:
népköltészet a világ leggazdaga
- Page 124 and 125:
Őseink játékaiA játék a művé
- Page 126 and 127:
Őseink „szent” állatai: a tur
- Page 128 and 129:
A griffA griff biológiailag két
- Page 130 and 131:
és különleges életerővel bír.
- Page 132 and 133:
alkalmából a keleten maradt magya
- Page 134 and 135:
A „lovas kultúráról”. A lova
- Page 136 and 137:
Szürkemarha-exportunk a XIV. száz
- Page 138 and 139:
A juhok tenyésztését teje, húsa
- Page 140 and 141:
A sertésAmikor Hankó Béla 1939-b
- Page 142 and 143:
- A parlagi lúd vagy házilúd ős
- Page 144 and 145: kát. Idomítani jóformán nem kel
- Page 146 and 147: és a Zrinyiek) kedvelt sportja vol
- Page 148 and 149: - kivéve az „úrvadászokat”,
- Page 150 and 151: Népművészetünk két alapanyaga:
- Page 152 and 153: könnyű és széttéphetetlen volt
- Page 154 and 155: Népművészetünk egyik gyakori al
- Page 156 and 157: temetkezéseiben bőven akadunk tul
- Page 158 and 159: A kopjafákA halál utáni élet ő
- Page 160 and 161: Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 162 and 163: Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 164 and 165: A székelykapukat díszítéseik sz
- Page 166 and 167: A jurta „yurt” formában ősi t
- Page 168 and 169: Honfoglalóink temetői(Őseink tem
- Page 170 and 171: temetkezésnél a jurtákban való
- Page 172 and 173: munkálták ki és ezeket kapcsolt
- Page 174 and 175: Az árpa (Hordeum Vulgare L.) génc
- Page 176 and 177: - Kertművelés, gyümölcsök. A l
- Page 178 and 179: írott források szerint a pannóni
- Page 180 and 181: - A kohászokról. A bronz Eurázsi
- Page 182 and 183: Társadalmi szervezettség ésréte
- Page 184 and 185: - Őseink következő társadalmi r
- Page 186 and 187: A regősök mindig férfiak voltak,
- Page 188 and 189: tárkony és a borsfű (földi vil
- Page 190 and 191: hit) alapfilozófiáját, amelynek
- Page 192 and 193: Őseink elsődleges itala természe
- Page 196 and 197: Az övről csüngött le a szablya,
- Page 198 and 199: A honfoglalás kori nők éppoly al
- Page 200 and 201: Az ősmagyarok fegyverzeteA fegyver
- Page 202 and 203: szerrel leterített egy harcost. Il
- Page 204 and 205: A szablyáink használatáról a Wa
- Page 206 and 207: 3. A harmadik erény a csatában va
- Page 208 and 209: mint területet, az országot, mint
- Page 210 and 211: Hogy az immár szakmailag bizonyít
- Page 212: Epilógus2000 a millennium, a magya