Őseink játékaiA játék a művészetek rokona. A játéknak is vannak ősinek mondható megnyilatkozásai ésvannak a műveltség magas fokán álló játékok. Az ősi „természeti” népek és a gyermekek lelkivilágaigen közel áll egymáshoz. Az egyén a maga fejlődése során bizonyos mértékig megismétliaz <strong>ember</strong>iség sok ezer éves útját. A gyermek játéka az <strong>ember</strong>i lélek mélységéből fakad, az ősiösztönök természetes megnyilvánulása. A játéktevékenységet a természet parancsolja, hiszenmialatt a gyermek játszik, abban nemcsak kedvét leli, hanem számára testi-szellemi fejlődést isjelent. Mivel a játék indítéka minden gyermekben ugyanaz, az egyes népek játékai között sok ahasonlóság, de ezen túl a játékok és játékszerek vizsgálata során sajátos népi-nemzeti elemekkel éssajátosságokkal is találkozhatunk, amelyek elkülönítik egymástól az egyes korok és egyes népekjátékait. A játékszerek anyagát a földrajzi környezet határozza meg; a játék-tevékenységbenuralkodó utánzási hajlam pedig kielégíthetetlen szomjúsággal szívja föl és foglalja játékba az illetőnép történeti sorsa alatt kialakult tárgyi világának és szellemi hagyományainak elemeit. Ahogyan a<strong>magyar</strong> gyermek mai játéka a <strong>magyar</strong> föld állat- és növényvilágát, természeti jelenségeit, a <strong>magyar</strong>nép foglalkozásának tárgyait, műveleteit tükrözi, úgy megcsillannak benne a <strong>magyar</strong> nép hiedelmeinektöredékei, emlékei, népköltészeti és népi táncainak régi elemei és nyelvünk ősi maradványai.Lázár Katalin az 1990-es években több, mint háromszáz sajátosan <strong>magyar</strong> játékot tudottösszegyűjteni, ami azt jelenti, hogy a <strong>magyar</strong> játékkincs mennyisége és színessége a világonegyedülálló. Hogy megmaradtak ősi és régi népi játékaink, annak egyik oka, hogy több, mint a feledallamos, illetve ritmikus, egyedülállóan <strong>magyar</strong>. Mivel a gyermekeket játékaiban nem zavarja ajátékok érthetetlen szövege, azért azokban sokszor torzult formában, de ősi – főleg ősvallásos –szövegek őrződtek meg. Amikor ősvallásunkat a kereszténység felvételekor tudatosan kiirtották, agyermekeknek senki sem tilthatta meg, hogy tovább ne énekeljék a naphívogató „Süss fel Nap”, agyógyító „Síppal, dobbal nádi hegedűvel”, a rontás ellen védő „Fordítva vettem föl ruhámat,szerencsém lesz” és a túlvilági lényekkel kapcsolatot tartó „hókusz-pókusz”, „abrakadabra” és„csiribí-csiribá” szövegeket. A gyermekek lelkivilága nem változékony. Minden gyermekbebelekódolódtak bizonyos ismeretek és a találékonyság. Ahogyan elmúlt ezer esztendőnk megőriztenépdalainkat, népballadáinkat, ételkultúránkat és hiedelemvilágunkat, úgy a <strong>magyar</strong> gyermek azadott körülményekhez alkalmazkodott játékkincsét adta át a mának.Őseink gyermekjátékai nem maradtak fenn, de a játszás ösztöne benne él a <strong>magyar</strong> gyermekben.Talán nem véletlen, hogy honfoglalás kori gyermeksírokból – egy-két asztragalust és birkatérdkalácsból faragott játékot kivéve nem kerültek elő játékok. A lovas népeknél a gyermek ma is 5éves koráig „azt csinál, amit akar”, nem „idomítják” őket. Hat éves korukban a fiúk övet kapnak ésettől az időtől kezdve „akár a házasságkötésre is alkalmasak”. A nagyobbacska fiúk birkák és bárányokbekergetésével, nyereggyakorlatokkal, az ostorral és a pányvával való bánás elsajátításával ésbirkózással készülnek az életre. A fiúgyermek életében fordulópontot jelentett az ún. „lovasítás”,amikor ünnepségek keretében általában 5 éves korában megkapta első lovát és elkezdték a gyereketa lóhoz szoktatni. Ettől kezdve a gyerek élete jelentős részét lovon töltötte, gyermekíjakkalonnan célzott egerekre és ürgékre. Aztán gyermekeink korán megtanulták az íjászatot, előbbfűzfaíjat használtak, majd hamarosan valódi íjat kaptak.Ősi és egyetemes jellemzője a gyermekeknek, hogy a játékaiban különösképpen vonzódnak azállatokhoz, játékaik között ott találjuk azoknak kicsinyített másait. A <strong>magyar</strong> gyermek környezeteföldjének anyagából – porból, homokból, sárból, kavicsból vagy növényi termékekből (nádból,vesszőből, napraforgóból, cirokból) formázza környezete állatait: a lovat, a tehenet, a libát, a farkastés az őzt. Mondókáit is ezekhez idomítja; a bika, a pulyka, a gólya, a fecske és a héja hangjátutánozza. Figyeli a sárgarigót, a pacsirtát és a bárányt; játékaiban is ezeket szerepelteti. A <strong>magyar</strong>fiúcska számára különösen kedves játék-lova, a leánykák pici sulyokkal mosnak, homokból búbos122
kemencét építenek és abban pogányát, lepényt, kalácsot és fonatost sütnek. A kislányok régen isugyanúgy homokozhattak, babázhattak, mint a mai gyermekek, de emellett fantáziájuk már koránfelizgatta a mennyegző és a házasság. Nem véletlen, hogy gyermekrigmus formájában maradt megősvallásunk egyik szép emléke a „Szita, szita péntek, Szerelem csütörtök, Bab (vagy dob) szerda”.Ebből a mondókából ősi a „szita”, a „szerelem” és a „bab” („dob”). Nem is gondolnak arra a mai<strong>magyar</strong> gyermekek, hogy az ősi varázslásunk egyik eleme a jelenségek megfordítása volt. Ez amegfordítás a régi szerelmi varázslatok, mennyegzői szokások világába visz minket.Az alföldi <strong>magyar</strong> gyerek vesszőparipát, botlovat készít magának, szilaj nádparipán lovagol éskukoricaszárral, csutkával, náddal és napraforgóval játszik. Ha a gyerek nem jutott „valódi lóhoz”,akkor csontból és fából kifaragott csontcsikóval játszott. A sásból készített játékok között a legnépszerűbba suhintó volt, a játék lényege, hogy ki tudja messzebbre vagy magasabbra hajítani avesszővel megserdített sárcsomót. Egyszerű játék volt a sárpuska. Agyagos sárból kedvelték akülönböző alakocskák készítését. Társasjátékuk volt a hajítófával való célzás; aki eltalálta a célfát,az lett a „vezér”. Készítettek nemezből szőrlabdát és keményfából elhajítható facöveket. A színesfantáziával megáldott gyermek a növénynek szinte minden részét felhasználta játékja készítéséhez.Az egyes növények neve gyakran a gyermekjátékoknak köszönhetően alakult át és vált az adott tájjellemzőjévé. Így a maszlag neve a gyermekeknél „bariska”, „tüskésdisznó” vagy „malac” lett, afűzfabarka neve „cicus” vagy „picuska”, a hóvirág „csicsimokává” változott, a keserűlapúból„napernyőfű” és a pipacsból „papvirág” lett. A gyerekek bojtorjánból kis asztalokat, székeket éságyakat alkottak, mákfejből és napraforgószárból babát, a makkból és a vadgesztenyéből megmegannyi játékfigurát készített. Napraforgó-kalappal karikáztak és a tökön lovagoltak.A falusi élet egyes alakjai is fel-feltűnnek bizonyos játékokban, mint a libapásztor és a disznópásztoralakja. A gyermek mondókáit is e tárgyakhoz köti: „Erre csörög a dió, arra meg a mogyoró”,„Itt árulják a szilvát, Ropogtatják a magját”, „Dombon törik a diót, Rajta vissza mogyorót”.A hagyományos játékkincset az együttjátszás alkalmával az egyik generáció a másiktól vesziát. A szöveges játékok átvételénél nem sokat törődnek a szövegek tartalmi jelentéséve a tanulástnem a logikus tartalom, hanem a játék hangsorainak puszta csengése, ritmusának lüktetése, adallam és a mozdulatok sorrendje segíti. A táltos-gyógyítás emléke a „Gólya, gólya, gilice, Mitőlvéres a lábad? Török gyerek megvágta, Magyar gyerek gyógyítja, Síppal, dobbal, nádihegedűvel”.Amikor a gyerekek ezt játsszák, akkor kezükkel hadonászva, egymást nagy lármával ütögetik. Aversike tartalmát egybevetve igen hasonlít a táltosok gyógyításmódjához, mely zajjal járt. Megfigyelhetjük,hogy a gólya lábát elvágták, De ki vágta el? A <strong>magyar</strong> gyermek? Ez ősi emlékkép,amikor a megölt vagy megsebzett vadállat előtt azt bizonygatják, hogy nem ők a bűnösök. A<strong>magyar</strong> gyermek e játékában évezredes, ősi soron hagyományokat őriz anélkül, hogy tudna róla.A felnőttek is játszottak; őseink ismerték a mindenütt máshol is játszott sakkozás-félét, a kockázástés a juh lábtőcsontjaival, az asztragalos játékot. Az egyik csernyigovi honfoglalás kori sírban 8üvegből készült sakkfigurát találtak, köztük két királyt is. Több honfoglalás kori sírból került előjátékkocka és játékzseton. Az ilyen jellegű játék „gondatlan időtöltés” volt, mert a felnőttek„játékosan” tanították be a vadászsólymokat és szabad idejükben is játszásszerűen gyakoroltákmagukat a nyilazásban, a lovak futtatásában és a harc-szerű vetélkedőkben.123
- Page 3 and 4:
KISZELY ISTVÁNA MAGYAR NÉP ŐSTÖ
- Page 5 and 6:
Székely-, csángó-, palóc-, bese
- Page 7 and 8:
BevezetésEgy népet (etnikumot) te
- Page 9 and 10:
Írott források, amelyekből ismer
- Page 11 and 12:
2. Grúz források elsősorban a sz
- Page 13 and 14:
További bizánci forrás Nikolaosz
- Page 15 and 16:
A magyarok nevérőlA népneveket h
- Page 17 and 18:
nekünk nem ázsiai, hanem európai
- Page 19 and 20:
keresztény címzésű történetí
- Page 21 and 22:
5. Az „Arvisura” (Igazszóláso
- Page 23 and 24:
Magyarországi Illés (Elias Hungar
- Page 25 and 26:
népével a Kárpát-medencébe ér
- Page 27 and 28:
A magyar őstörténet kulcsa: a be
- Page 29 and 30:
A hunok kultúrájáról- A hunok n
- Page 31 and 32:
embereknek írtak fel gyógyszereke
- Page 33 and 34:
Attila nagykirályAnnak az Attila-p
- Page 35 and 36:
A hun-magyar és a hun-székely „
- Page 37 and 38:
Tudomány, 1993/7) „a nemesi nemz
- Page 39 and 40:
kazárok által említett Levedi t
- Page 41:
edénybe bort öntenek és hozzáve
- Page 44 and 45:
koronáztatja magát; ez a német-r
- Page 46 and 47:
megkezdhettek tervezett felfedező-
- Page 48 and 49:
Őskrónikában pedig ezt olvassuk:
- Page 50 and 51:
Attila pedig a nagycsaládos falusz
- Page 52 and 53:
A honfoglalás és a magyarság meg
- Page 54 and 55:
A magyar őstörténet és a honfog
- Page 56 and 57:
Közép-Ázsiából származnak, ah
- Page 58 and 59:
Az avarok nyelvéről edények talp
- Page 60 and 61:
[VI. század], Propópiosz [490-562
- Page 62 and 63:
A szkíták („szittyák”) és a
- Page 64 and 65:
- Szvatopluk Nagy Moráviája. „A
- Page 66 and 67:
A csángókMagának a „csángó
- Page 68 and 69:
nek” nevezik őket. A szabad jog
- Page 70 and 71:
kumisz, a kölesből erjesztett boz
- Page 72 and 73:
közben telepedett le. Kelet-európ
- Page 74 and 75: A Kárpát-medencébe betelepített
- Page 76 and 77: Máramarost lepték el. Nyomulásuk
- Page 78 and 79: A török hadsereg utáni „dúlá
- Page 80 and 81: A magyarság antropológiájaA honf
- Page 82 and 83: kelet-balti elemek erősen keveredt
- Page 84 and 85: A magyarok európai megítélése
- Page 86 and 87: kergekórjánál (coenurosis) e sz
- Page 88 and 89: A sors mostohán bánt rovásemlék
- Page 90 and 91: A magyar népzene és annak eredete
- Page 92 and 93: Ez volt az a kor, amikor kutatóink
- Page 94 and 95: kínai Zhang Rei a Kína területé
- Page 96 and 97: szavaknak dallami kivetődése, aho
- Page 98 and 99: - Ünnepi dalok, rítusénekek, kö
- Page 100 and 101: Ősi magyar népi hangszerek eredet
- Page 102 and 103: A cintányér (pontosabban: réztá
- Page 104 and 105: megértették, hogy ősi néptánc-
- Page 106 and 107: 3. Rábaköz. Jellemző a verbunk (
- Page 108 and 109: garoficát és az oficeraszkát. P
- Page 110 and 111: 108
- Page 112 and 113: Kr. utáni VIII. századból szárm
- Page 114 and 115: A magyarok ősvallásának kutatás
- Page 116 and 117: mos, megbántja a Nagyboldogasszony
- Page 118 and 119: A magyar hiedelemvilág „csudála
- Page 120 and 121: Ősköltészetünkről és a magyar
- Page 122 and 123: népköltészet a világ leggazdaga
- Page 126 and 127: Őseink „szent” állatai: a tur
- Page 128 and 129: A griffA griff biológiailag két
- Page 130 and 131: és különleges életerővel bír.
- Page 132 and 133: alkalmából a keleten maradt magya
- Page 134 and 135: A „lovas kultúráról”. A lova
- Page 136 and 137: Szürkemarha-exportunk a XIV. száz
- Page 138 and 139: A juhok tenyésztését teje, húsa
- Page 140 and 141: A sertésAmikor Hankó Béla 1939-b
- Page 142 and 143: - A parlagi lúd vagy házilúd ős
- Page 144 and 145: kát. Idomítani jóformán nem kel
- Page 146 and 147: és a Zrinyiek) kedvelt sportja vol
- Page 148 and 149: - kivéve az „úrvadászokat”,
- Page 150 and 151: Népművészetünk két alapanyaga:
- Page 152 and 153: könnyű és széttéphetetlen volt
- Page 154 and 155: Népművészetünk egyik gyakori al
- Page 156 and 157: temetkezéseiben bőven akadunk tul
- Page 158 and 159: A kopjafákA halál utáni élet ő
- Page 160 and 161: Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 162 and 163: Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 164 and 165: A székelykapukat díszítéseik sz
- Page 166 and 167: A jurta „yurt” formában ősi t
- Page 168 and 169: Honfoglalóink temetői(Őseink tem
- Page 170 and 171: temetkezésnél a jurtákban való
- Page 172 and 173: munkálták ki és ezeket kapcsolt
- Page 174 and 175:
Az árpa (Hordeum Vulgare L.) génc
- Page 176 and 177:
- Kertművelés, gyümölcsök. A l
- Page 178 and 179:
írott források szerint a pannóni
- Page 180 and 181:
- A kohászokról. A bronz Eurázsi
- Page 182 and 183:
Társadalmi szervezettség ésréte
- Page 184 and 185:
- Őseink következő társadalmi r
- Page 186 and 187:
A regősök mindig férfiak voltak,
- Page 188 and 189:
tárkony és a borsfű (földi vil
- Page 190 and 191:
hit) alapfilozófiáját, amelynek
- Page 192 and 193:
Őseink elsődleges itala természe
- Page 194 and 195:
A ruhaanyagok egy része arab-perzs
- Page 196 and 197:
Az övről csüngött le a szablya,
- Page 198 and 199:
A honfoglalás kori nők éppoly al
- Page 200 and 201:
Az ősmagyarok fegyverzeteA fegyver
- Page 202 and 203:
szerrel leterített egy harcost. Il
- Page 204 and 205:
A szablyáink használatáról a Wa
- Page 206 and 207:
3. A harmadik erény a csatában va
- Page 208 and 209:
mint területet, az országot, mint
- Page 210 and 211:
Hogy az immár szakmailag bizonyít
- Page 212:
Epilógus2000 a millennium, a magya