A csángókMagának a „csángó” szónak a jelentése máig nem tisztázott, vannak, akik annak „kóborló”,„vándorló”, „csámborgó” jelentését vallják, mások a „csonk” eredetet <strong>magyar</strong>ázzák. Az <strong>ember</strong>eknagy része a „csángó” szót automatikusan a moldvai csángókra alkalmazza, holott e névalatt egyrészt olyan <strong>magyar</strong>okat értenek, akik a moldvai és havasalföldi területen élnek, de eza székelyektől különvált <strong>magyar</strong> csoportok összefoglaló neve is ez. Az elnevezések abbanegyeznek meg, hogy olyan néptöredékről van szó, amely az anyaországtól távol, idegen környezetbenmáig megőrizte sajátos etnikai jellegét, ősi nyelvjárását, anyagi- és szellemi kultúráját.1. A moldvai csángók (moldvai <strong>magyar</strong>ok vagy moldvai székelyek). Kevés olyan szomorú éshányatott sorsú nép él Európában, mint a moldvai csángó. Az évszázados üldöztetések miattkitörölhetetlenül beléjük vésődött az idegentől, ismeretlentől való félelem, gyanakvás. Acsángó-<strong>magyar</strong>ok Európában egyedülálló ősi népcsoportot képviselnek. Nevükkel először1443-ban találkozunk, majd 1553-ban egy erdélyi oklevélben bukkan fel a „csángó” elnevezés.Eredetüket illetően sok nézet kelt lábra, melyek mára abban kristályosodtak ki, hogy amoldvai csángók legkorábbi csoportját a Kárpát-medencébe be nem jött <strong>magyar</strong>ok alkotják,de vannak közöttük Erdélyből kitelepített székelyek és más kitelepített vagy kitelepült erdélyicsoportok is. Genetikailag a honfoglalás kori <strong>magyar</strong>ság génösszetételét és élettani jegyeittükrözik és e jegyek azt bizonyítják, hogy „legalább 750-1000 éve – vagy régebben – egyhelyben laknak” (Czeizel Endre). E honfoglaláskor határőrként kinnhagyott <strong>magyar</strong>ok a sokévszázados elszigeteltség következtében mindmáig megőrizték a régi, ősi <strong>magyar</strong> nyelvet,népművészetet, hiedelemvilágot, vallást és zenét.64
A moldvai csángók a mohácsi vészig a <strong>magyar</strong> királyok védelmét élvezték, papjaikat azanyaországtól kapták. Ez a támogatás az ország három részre szakadásával megszűnt; a falvakmagukra maradtak és elszigetelődtek az őket körülvevő idegen tengerben, <strong>magyar</strong> nyelvűiskoláik megszűntek. Moldva és Havasalföld ortodox keresztény vallás ellensúlyozásáraRóma misszionáriusokat küldött a moldvai csángók közé, de az 1623 és 1859 között küldöttötven missziós pap között egyetlen <strong>magyar</strong> sem volt. Ennek ellenére meg tudták tartani rómaikatolikus vallásukat. 1884 óta Iasi-ban (Jászvásár) római katolikus püspökség működik, aholaz eszes csángó-<strong>magyar</strong>okból román papokat nevelnek. 1950-ben az utolsó <strong>magyar</strong> iskoláik ismegszűntek és ősi népviseletüket is a ‘70-es években kezdték levetni. A román statisztikákszerint 250 000 katolikus él Moldvában; a becslések szerint ennek egyharmada – 80-100 000– beszél <strong>magyar</strong>ul.Néprajzilag megkülönböztethetők a Tatros-, az Uz-, a Szalonc-, az Ojtoz- és a Tázló-völgyeibenélő „székelyes csángók”, ezeknek anyagi kultúrája némi hasonlóságot mutat a csíki ésháromszékivel; az Aranyos-Beszterce torkolatvidékén Bákó város közelében lakó „délicsángók”; és a Moldova folyó Szeretbe ömlése táján, Románvásár közelében élő „északicsángók”. A csángóság évszázadokon keresztül megmaradt a földjét túró parasztnak, minekkövetkeztében meg tudták tartani ősi eszközeiket és ősi földművességüket. A tanult iparosokés kereskedők, az értelmiségiek és a birtokosok folyamatosan elhagyták őseik földjét.- A bukovinai eredetű csángók. Amikor Mária Terézia elhatározta a keleti végek megerősítését,1760-ban generálisát, báró Buccowot (Buckow-ot) határőrség szervezésére a Székelyföldreküldte megsértve ezzel a székelység legszentebb jogait. A királynő tanácsosainakjavaslatára Csíkmádéfalvára gyűjtötte össze a székelyeket, hogy népgyűlésen vitassák meg akialakult helyzetet. A sikertelen kísérlet után a királynő újabb szervezést rendelt el katonaikísérettel. A Mádéfalván csoportosan összegyűlt székelyeket 1764. január 6-ról 7-ikérevirradó éjjel a császári csapatok megtámadták és sok székely-<strong>magyar</strong>t lemészároltak; a fegyvertelen<strong>ember</strong>ekre ágyútüzet nyitottak és a házakból kijövő asszonyokat és gyerekeket lekaszabolták.E siculicidium (székelygyilkosság) hozadéka 186 halott, 34 sebesült és 400fogoly volt. A maradék lakosság Moldvába menekült, ahol Hadik András altábornagy amoldvai bojároktól kapott földbirtokokra telepítette le őket, ahol Fogadjisten, Istensegíts,Józseffalva, Hadikfalva és Andrásfalva községeket alapították. Hivatalos visszatelepítésük az1800-as években kezdődött; 4000 székely-<strong>magyar</strong>t az Al-Duna menti Hertelendyfalva,Sándoregyháza és Székelykeve községekbe telepítettek – ezek az „al-dunai székelyek”, –1883-ban további 3000 telepes költözött Krassó-Szörény megyébe, az Arad melletti Gyorokraés Agokra, majd továbbiak 1888-1892 között Dévaványára, 1892-ben a Hunyad megyeiVajdahunyadra, 1900-ban a Temes megyei Babsára, a Kolozs megyei Vicére és a Beszterce-Naszód megyei Magyarnemegyére. A Moldvában maradt bukovinai csángók élete a két világháborúközött ellehetetlenedett; a II. Bécsi döntés lehetővé tette számukra, hogy az akkoriMagyarországra költözzenek. 1941 májusában mind az öt falu népét Bácskába telepítették,ahonnan 1944-ben mindenüket hátrahagyva menekültek a visszatérő szerbek elől. Tengernyiszenvedés és hányattatás után 1944 tavaszán a Völgységben, Baranya, Vas, Veszprém, Zala,Fejér és Bács-Kiskun megyei falvaiban leltek végleges otthonra. A ‘60-as években sokantelepültek Budapest környékére, pl. Érdre.- A hétfalusi csángók („barcasági <strong>magyar</strong>ok”). A hétfalusi (Siebendörfer vagy Sapte Sate-i)csángók a XI. századi <strong>magyar</strong>-besenyő határőrök maradékai, akik a Barcaság délkeletiszegletében Brassó közelében Bácsfalu, Türkös, Csernátfalu, Hosszúfalva (ma: Szecsele),Brassótól távolabb Tatrang, Zajzon és Pürkerec önálló településein laknak. E területekenközelében ők lakják Apáca, Krizba, Barcaújfalu, Halmány és Székelyzsombor falvakat is. Azeredetileg gyér határőr-lakosság a kora Árpád-korban a Dél-Erdélyben lakó székelyekkelgyarapodott és mai településeik a XIII. században alakultak ki. Az oklevelek csak „székelyek-65
- Page 3 and 4:
KISZELY ISTVÁNA MAGYAR NÉP ŐSTÖ
- Page 5 and 6:
Székely-, csángó-, palóc-, bese
- Page 7 and 8:
BevezetésEgy népet (etnikumot) te
- Page 9 and 10:
Írott források, amelyekből ismer
- Page 11 and 12:
2. Grúz források elsősorban a sz
- Page 13 and 14:
További bizánci forrás Nikolaosz
- Page 15 and 16: A magyarok nevérőlA népneveket h
- Page 17 and 18: nekünk nem ázsiai, hanem európai
- Page 19 and 20: keresztény címzésű történetí
- Page 21 and 22: 5. Az „Arvisura” (Igazszóláso
- Page 23 and 24: Magyarországi Illés (Elias Hungar
- Page 25 and 26: népével a Kárpát-medencébe ér
- Page 27 and 28: A magyar őstörténet kulcsa: a be
- Page 29 and 30: A hunok kultúrájáról- A hunok n
- Page 31 and 32: embereknek írtak fel gyógyszereke
- Page 33 and 34: Attila nagykirályAnnak az Attila-p
- Page 35 and 36: A hun-magyar és a hun-székely „
- Page 37 and 38: Tudomány, 1993/7) „a nemesi nemz
- Page 39 and 40: kazárok által említett Levedi t
- Page 41: edénybe bort öntenek és hozzáve
- Page 44 and 45: koronáztatja magát; ez a német-r
- Page 46 and 47: megkezdhettek tervezett felfedező-
- Page 48 and 49: Őskrónikában pedig ezt olvassuk:
- Page 50 and 51: Attila pedig a nagycsaládos falusz
- Page 52 and 53: A honfoglalás és a magyarság meg
- Page 54 and 55: A magyar őstörténet és a honfog
- Page 56 and 57: Közép-Ázsiából származnak, ah
- Page 58 and 59: Az avarok nyelvéről edények talp
- Page 60 and 61: [VI. század], Propópiosz [490-562
- Page 62 and 63: A szkíták („szittyák”) és a
- Page 64 and 65: - Szvatopluk Nagy Moráviája. „A
- Page 68 and 69: nek” nevezik őket. A szabad jog
- Page 70 and 71: kumisz, a kölesből erjesztett boz
- Page 72 and 73: közben telepedett le. Kelet-európ
- Page 74 and 75: A Kárpát-medencébe betelepített
- Page 76 and 77: Máramarost lepték el. Nyomulásuk
- Page 78 and 79: A török hadsereg utáni „dúlá
- Page 80 and 81: A magyarság antropológiájaA honf
- Page 82 and 83: kelet-balti elemek erősen keveredt
- Page 84 and 85: A magyarok európai megítélése
- Page 86 and 87: kergekórjánál (coenurosis) e sz
- Page 88 and 89: A sors mostohán bánt rovásemlék
- Page 90 and 91: A magyar népzene és annak eredete
- Page 92 and 93: Ez volt az a kor, amikor kutatóink
- Page 94 and 95: kínai Zhang Rei a Kína területé
- Page 96 and 97: szavaknak dallami kivetődése, aho
- Page 98 and 99: - Ünnepi dalok, rítusénekek, kö
- Page 100 and 101: Ősi magyar népi hangszerek eredet
- Page 102 and 103: A cintányér (pontosabban: réztá
- Page 104 and 105: megértették, hogy ősi néptánc-
- Page 106 and 107: 3. Rábaköz. Jellemző a verbunk (
- Page 108 and 109: garoficát és az oficeraszkát. P
- Page 110 and 111: 108
- Page 112 and 113: Kr. utáni VIII. századból szárm
- Page 114 and 115: A magyarok ősvallásának kutatás
- Page 116 and 117:
mos, megbántja a Nagyboldogasszony
- Page 118 and 119:
A magyar hiedelemvilág „csudála
- Page 120 and 121:
Ősköltészetünkről és a magyar
- Page 122 and 123:
népköltészet a világ leggazdaga
- Page 124 and 125:
Őseink játékaiA játék a művé
- Page 126 and 127:
Őseink „szent” állatai: a tur
- Page 128 and 129:
A griffA griff biológiailag két
- Page 130 and 131:
és különleges életerővel bír.
- Page 132 and 133:
alkalmából a keleten maradt magya
- Page 134 and 135:
A „lovas kultúráról”. A lova
- Page 136 and 137:
Szürkemarha-exportunk a XIV. száz
- Page 138 and 139:
A juhok tenyésztését teje, húsa
- Page 140 and 141:
A sertésAmikor Hankó Béla 1939-b
- Page 142 and 143:
- A parlagi lúd vagy házilúd ős
- Page 144 and 145:
kát. Idomítani jóformán nem kel
- Page 146 and 147:
és a Zrinyiek) kedvelt sportja vol
- Page 148 and 149:
- kivéve az „úrvadászokat”,
- Page 150 and 151:
Népművészetünk két alapanyaga:
- Page 152 and 153:
könnyű és széttéphetetlen volt
- Page 154 and 155:
Népművészetünk egyik gyakori al
- Page 156 and 157:
temetkezéseiben bőven akadunk tul
- Page 158 and 159:
A kopjafákA halál utáni élet ő
- Page 160 and 161:
Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 162 and 163:
Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 164 and 165:
A székelykapukat díszítéseik sz
- Page 166 and 167:
A jurta „yurt” formában ősi t
- Page 168 and 169:
Honfoglalóink temetői(Őseink tem
- Page 170 and 171:
temetkezésnél a jurtákban való
- Page 172 and 173:
munkálták ki és ezeket kapcsolt
- Page 174 and 175:
Az árpa (Hordeum Vulgare L.) génc
- Page 176 and 177:
- Kertművelés, gyümölcsök. A l
- Page 178 and 179:
írott források szerint a pannóni
- Page 180 and 181:
- A kohászokról. A bronz Eurázsi
- Page 182 and 183:
Társadalmi szervezettség ésréte
- Page 184 and 185:
- Őseink következő társadalmi r
- Page 186 and 187:
A regősök mindig férfiak voltak,
- Page 188 and 189:
tárkony és a borsfű (földi vil
- Page 190 and 191:
hit) alapfilozófiáját, amelynek
- Page 192 and 193:
Őseink elsődleges itala természe
- Page 194 and 195:
A ruhaanyagok egy része arab-perzs
- Page 196 and 197:
Az övről csüngött le a szablya,
- Page 198 and 199:
A honfoglalás kori nők éppoly al
- Page 200 and 201:
Az ősmagyarok fegyverzeteA fegyver
- Page 202 and 203:
szerrel leterített egy harcost. Il
- Page 204 and 205:
A szablyáink használatáról a Wa
- Page 206 and 207:
3. A harmadik erény a csatában va
- Page 208 and 209:
mint területet, az országot, mint
- Page 210 and 211:
Hogy az immár szakmailag bizonyít
- Page 212:
Epilógus2000 a millennium, a magya