Ez volt az a kor, amikor kutatóinkra ráerőltették a finnugrizmus tanát, így népzene-kutatóinkis e népeknél keresgélték a <strong>magyar</strong> zene eredetét – eredmény nélkül. Zenekutatóink ebben akorban vergődtek a megélhetésük miatt rájuk erőltetett „kötelező ideológia” és a megismertvalóság között, ezért többnyire nem foglaltak állást a <strong>magyar</strong> népzene eredete mellett.Bartók Béla és Kodály Zoltán a <strong>magyar</strong> népdalokrólAz ideológia szabta korlátokat csak igazán nagyvonalú és nagy tudású elmék tudták – merték– áthágni. Ilyen volt a XX. század két nagy <strong>magyar</strong> zenei óriása: Bartók Béla és KodályZoltán.Bartók Bélának A <strong>magyar</strong> népdal című műve 1924-ben jelent meg 320 ősi <strong>magyar</strong> dallammal.„Mit adott a <strong>magyar</strong> szomszédainak és mit kapott tőlük – teszi fel a kérdést” Bartók Béla,majd így folytatja: Szomszédaink lényegesen nem befolyásolták sem a régi, sem a mai<strong>magyar</strong> dallamvilág kialakulását, sőt valamennyien többé vagy kevésbé hatása alá kerültek.Így esett, hogy régi, a keleti örökséghez tartozó dallamaink feltünedeznek a tót, a horvát és aromán gyűjteményekben. Különös ellenállást mutat a <strong>magyar</strong> zenei néphagyomány a németdallamokkal szemben. Ennek oka kétségtelenül a hangsúly és a ritmusrendszer nagy különbözősége.„Ránk nézve a zenei néphagyomány sokkal többet jelent, mint a nyugati kultúrnépekközül azoknak, amelyek már századokkal ezelőtt magasrendű műzenét teremtettek. Nálunk anépzene felszívódott a műzenébe, ez a nemzeti hagyomány szerves folytatása... A hagyományformái változhatnak, de lényege ugyanaz marad, amíg él a nép, amelynek lelkét kifejezi. Seljön az idő, amikor a művelt réteg a néptől átvett hagyományt új, művészi formába öntveújra átadhatja a nemzeti közösségnek, a nemzetté vált népnek”. Bartók Béla 1936-os törökországigyűjtőútja alkalmával Adnan Saygun török népzenekutatóval a kelet-törökországiyürük népcsoportnál 90-nél több népdalt gyűjtött. E gyűjtemény anyagát Magyarországon1976-ban adták ki. Az előszóban ezeket olvassuk: „A rendelkezésemre álló anyag elegendőbizonyítékot enged meg a legközelebbi rokonságra, vagy ahogy mondanám, mindkét anyagazonosságára. Ez az azonosság megdönthetetlen bizonyítéka ezen dallamok korának, melyutat mutat a Kr. utáni VI-VII. századokba. Ebben az időben az anatóliai yürükök ősei valaholEurópa és Ázsia határán, más török törzsek szomszédságában, a <strong>magyar</strong>ok ősei pedig aKaszpi- és a Fekete-tenger között éltek”. A yürükök között járva Bartók így emlékezik meg:„Alig hittem a fülemnek: uramfia, hiszen ez mintha egy régi <strong>magyar</strong> dallamnak változatavolna”.„Már a megkésett és félbemaradt gyűjtések eredménye is világosan mutatja, – olvassukKodály Zoltánnál, – hogy mélyebben éltünk még a népdalkultúrában, a <strong>magyar</strong> lélek ősirétegéből még a XX. században is több az eleven valóság, mint valaha gondoltuk...Kunyhókba szorul a <strong>magyar</strong> lélek ősrétegének minden maradványa... A parasztzene formailaga legtökéletesebb és legváltozatosabb. Kifejezőereje bámulatosan nagy, amellett teljesenmentes minden érzelgősségtől, minden fölösleges cikornyától; néha a primitívségig egyszerű,de sohasem együgyű. El sem képzelhetünk alkalmasabb kiindulópontot egy zenei reneszánszhoz;nem is lehet nagyszerűbb tanítómestere egy zeneszerzőnek, mint a parasztzenének ez afajtája... Az őstörténet megvilágította a <strong>magyar</strong>ság kialakulásának útját. Végigmehetünk ezenaz úton: sem a <strong>magyar</strong>ságnak, sem semmiféle népnek, amellyel a <strong>magyar</strong>ság az V-XV.században érintkezett, nem maradt fenn egyetlen hangnyi egykorú írott zenei emléke. A<strong>magyar</strong> zene kialakulásának útja sem lehetett más, mint a nyelvé, a népé. Amerre járt, amintnőtt a nép, zenéje velejárt, ami hatott a nyelvre, hatott a zenéjére is... Egyedül finn a néprendelkezik gazdag zenei gyűjteményekkel zenéje azonban annyira távol áll a <strong>magyar</strong>tól,hogy eddig lényeges egyezéseket kimutatni nem sikerült... A <strong>magyar</strong> népzene minden jelenségét,aminek sem az európai, sem a körülálló népek zenéjével kapcsolata nincs, keleti erede-90
tűnek kell tartanunk... letörölhette az idő a <strong>magyar</strong>ság arcáról a keleti vonásokat, lelkemélyén, ahol a zene forrása fakad, ott él még egy darab őskelet... A <strong>magyar</strong>ság ma legszélsőidehajló ága a nagy ázsiai zenekultúra évezredes fájának, mely Kínától Közép-Ázsián át aFekete-tengerig lakó különböző népek lelkében gyökerezik” (Kodály Zoltán).A két nagy <strong>magyar</strong> zenei óriásról szokták mondani, hogy Bartók Béla az ázsiai <strong>magyar</strong>ságörökét őrzi, Kodály Zoltán pedig az európaivá lett <strong>magyar</strong>ság arcát ábrázolja.A kínai, az ujgur és a jugar zenérőlKína egyik legősibb művészetének tartják a zenét, melynek időtlen idők óta szigorúanszabályozott és tudományosan megalapozott rendszere volt. A zeneművészet Kínában régtőlfogva szoros kapcsolatban volt a filozófiai tanításokkal és a vallásos képzetekkel. Az ókorikínai filozófia szerint a zene a Mennyek ajándéka, alapelvei a világmindenség törvényeibőladódnak és rendkívüli erővel képes hatni az <strong>ember</strong>ekre. A kínai tudósok már ezer évvelidőszámításunkat megelőzően ismerték a kvintkört; a feljegyzések azt mutatják, hogy többezer esztendőn keresztül a kínai népi, udvari és egyházi zene alapvető hangsora ötfokú volt ésma is az. A pentatónia a kínai zene legjellegzetesebb tulajdonsága. A 12 kromatikus félhangbólálló „lü-rendszer” ugyan minden kínai zeneszerszám hangskáláját meghatározza, de anépi hagyomány, a népzene a pentatónia kialakulásához vezetett. A kromatikus hangsor nemminden hangja egyenértékű; az egyes hangok kiválasztódása vezetett a pentaton rendszerkialakulásához. A kínai nyelvben a zene és a beszéd szoros kapcsolatot mutat. A szótagintonálása a kínai nyelvben a beszédnek elválaszthatatlan része, melynek értelemmeghatározójelentősége van és megköveteli a megfelelő írásbeli jelölést is, szemben az európainyelvekkel, ahol az intonációnak csupán emocionális jelentősége van. A kínai zene alapjánaktekinthető pentaton hangsoron kívül néhány népdalban a hétfokú skála is megjelenik. A kínai,de a török dalok döntő hányada egyszólamú. A kínai muzsika heterofon, melyre jellemzőek akvart és kvint párhuzamok. E párhuzamokat az ujgur zenében is fellelhetjük, mert ez az atöbbszólamúság, amelyet a pentaton még „elbír”. A kínai zenének a türk-jugar hasonlóságmellett megvan a párhuzama a <strong>magyar</strong> ereszkedő kvintváltó dallamokkal. A régebben finnugornézeteket valló Vikár László 1955-ös kínai útja után a következőket írta: „A kínaiaknálsok olyan dallamot találtunk, amelynek a <strong>magyar</strong> dallamokkal való rokonsága kétségtelen”.Szabolcsi Bence, aki a tudomány tisztaságáért emelt szót az Akadémia finnugristáikkalszemben 1954-ben számos kínai gyűjteményt végigtanulmányozva így fogalmaz: „A régi<strong>magyar</strong>ság vagy valamelyik összetevője hozhatta magával a mi énekkultúránkat Belső-Ázsiából. A stílus kohóját ott kereshetjük valahol a Szaján vidékén és az ordoszi sztyeppék ésa Kínai Nagy Fal vonulata között... a <strong>magyar</strong>ság döntő népeleme belső-ázsiai jellegű”.Vavrinecz Béla szerint „Kodály halálával e szépen haladó zenekutatás megtorpant. A maikutatók megelégednek a hamis finnugor rokonság emlegetésével”.Az ujgurok énekeiről már Stein Aurél a XX. század elején is megemlékezett írván, hogy„dalaik számomra igen dallamosnak hangzottak, és gyakran emlékeztettek azokra a dallamokra,amelyeket régen hallottam a <strong>magyar</strong>országi országutakon és folyókon”. Du Yaxiongkínai zenekutató a ma Kína területéhez tartozó ujgur- és jugarok lakta területen végezte zeneikutatásait 1982-ben, melyeket a következőkben összegezte: „A yugurok és <strong>magyar</strong>oknépdalai között sok a közös vonása. Nemcsak pentaton, hanem ereszkedő dallamú, hangsúlytalanulvégződő, kvintváltós mindkettő. Azonosak a visszatérő dallamok zenei komponálásaiis. A jugarok őrzik régi dallamaikat; ezek összecsengenek a Bartók és Kodály által gyűjtöttősi <strong>magyar</strong> zenével... a hunutód jugarok dallamvilága és a <strong>magyar</strong> zene ősrétege közös tőrőlfakad... a hun népdalok a <strong>magyar</strong> népdalok fontos forrásainak egyikét képezik”. A MagyarországonZeneakadémiát végző és <strong>magyar</strong> népzene-stúdiumot Kodály Zoltánnál hallgatott91
- Page 3 and 4:
KISZELY ISTVÁNA MAGYAR NÉP ŐSTÖ
- Page 5 and 6:
Székely-, csángó-, palóc-, bese
- Page 7 and 8:
BevezetésEgy népet (etnikumot) te
- Page 9 and 10:
Írott források, amelyekből ismer
- Page 11 and 12:
2. Grúz források elsősorban a sz
- Page 13 and 14:
További bizánci forrás Nikolaosz
- Page 15 and 16:
A magyarok nevérőlA népneveket h
- Page 17 and 18:
nekünk nem ázsiai, hanem európai
- Page 19 and 20:
keresztény címzésű történetí
- Page 21 and 22:
5. Az „Arvisura” (Igazszóláso
- Page 23 and 24:
Magyarországi Illés (Elias Hungar
- Page 25 and 26:
népével a Kárpát-medencébe ér
- Page 27 and 28:
A magyar őstörténet kulcsa: a be
- Page 29 and 30:
A hunok kultúrájáról- A hunok n
- Page 31 and 32:
embereknek írtak fel gyógyszereke
- Page 33 and 34:
Attila nagykirályAnnak az Attila-p
- Page 35 and 36:
A hun-magyar és a hun-székely „
- Page 37 and 38:
Tudomány, 1993/7) „a nemesi nemz
- Page 39 and 40:
kazárok által említett Levedi t
- Page 41: edénybe bort öntenek és hozzáve
- Page 44 and 45: koronáztatja magát; ez a német-r
- Page 46 and 47: megkezdhettek tervezett felfedező-
- Page 48 and 49: Őskrónikában pedig ezt olvassuk:
- Page 50 and 51: Attila pedig a nagycsaládos falusz
- Page 52 and 53: A honfoglalás és a magyarság meg
- Page 54 and 55: A magyar őstörténet és a honfog
- Page 56 and 57: Közép-Ázsiából származnak, ah
- Page 58 and 59: Az avarok nyelvéről edények talp
- Page 60 and 61: [VI. század], Propópiosz [490-562
- Page 62 and 63: A szkíták („szittyák”) és a
- Page 64 and 65: - Szvatopluk Nagy Moráviája. „A
- Page 66 and 67: A csángókMagának a „csángó
- Page 68 and 69: nek” nevezik őket. A szabad jog
- Page 70 and 71: kumisz, a kölesből erjesztett boz
- Page 72 and 73: közben telepedett le. Kelet-európ
- Page 74 and 75: A Kárpát-medencébe betelepített
- Page 76 and 77: Máramarost lepték el. Nyomulásuk
- Page 78 and 79: A török hadsereg utáni „dúlá
- Page 80 and 81: A magyarság antropológiájaA honf
- Page 82 and 83: kelet-balti elemek erősen keveredt
- Page 84 and 85: A magyarok európai megítélése
- Page 86 and 87: kergekórjánál (coenurosis) e sz
- Page 88 and 89: A sors mostohán bánt rovásemlék
- Page 90 and 91: A magyar népzene és annak eredete
- Page 94 and 95: kínai Zhang Rei a Kína területé
- Page 96 and 97: szavaknak dallami kivetődése, aho
- Page 98 and 99: - Ünnepi dalok, rítusénekek, kö
- Page 100 and 101: Ősi magyar népi hangszerek eredet
- Page 102 and 103: A cintányér (pontosabban: réztá
- Page 104 and 105: megértették, hogy ősi néptánc-
- Page 106 and 107: 3. Rábaköz. Jellemző a verbunk (
- Page 108 and 109: garoficát és az oficeraszkát. P
- Page 110 and 111: 108
- Page 112 and 113: Kr. utáni VIII. századból szárm
- Page 114 and 115: A magyarok ősvallásának kutatás
- Page 116 and 117: mos, megbántja a Nagyboldogasszony
- Page 118 and 119: A magyar hiedelemvilág „csudála
- Page 120 and 121: Ősköltészetünkről és a magyar
- Page 122 and 123: népköltészet a világ leggazdaga
- Page 124 and 125: Őseink játékaiA játék a művé
- Page 126 and 127: Őseink „szent” állatai: a tur
- Page 128 and 129: A griffA griff biológiailag két
- Page 130 and 131: és különleges életerővel bír.
- Page 132 and 133: alkalmából a keleten maradt magya
- Page 134 and 135: A „lovas kultúráról”. A lova
- Page 136 and 137: Szürkemarha-exportunk a XIV. száz
- Page 138 and 139: A juhok tenyésztését teje, húsa
- Page 140 and 141: A sertésAmikor Hankó Béla 1939-b
- Page 142 and 143:
- A parlagi lúd vagy házilúd ős
- Page 144 and 145:
kát. Idomítani jóformán nem kel
- Page 146 and 147:
és a Zrinyiek) kedvelt sportja vol
- Page 148 and 149:
- kivéve az „úrvadászokat”,
- Page 150 and 151:
Népművészetünk két alapanyaga:
- Page 152 and 153:
könnyű és széttéphetetlen volt
- Page 154 and 155:
Népművészetünk egyik gyakori al
- Page 156 and 157:
temetkezéseiben bőven akadunk tul
- Page 158 and 159:
A kopjafákA halál utáni élet ő
- Page 160 and 161:
Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 162 and 163:
Ősi magyar népművészeti stílus
- Page 164 and 165:
A székelykapukat díszítéseik sz
- Page 166 and 167:
A jurta „yurt” formában ősi t
- Page 168 and 169:
Honfoglalóink temetői(Őseink tem
- Page 170 and 171:
temetkezésnél a jurtákban való
- Page 172 and 173:
munkálták ki és ezeket kapcsolt
- Page 174 and 175:
Az árpa (Hordeum Vulgare L.) génc
- Page 176 and 177:
- Kertművelés, gyümölcsök. A l
- Page 178 and 179:
írott források szerint a pannóni
- Page 180 and 181:
- A kohászokról. A bronz Eurázsi
- Page 182 and 183:
Társadalmi szervezettség ésréte
- Page 184 and 185:
- Őseink következő társadalmi r
- Page 186 and 187:
A regősök mindig férfiak voltak,
- Page 188 and 189:
tárkony és a borsfű (földi vil
- Page 190 and 191:
hit) alapfilozófiáját, amelynek
- Page 192 and 193:
Őseink elsődleges itala természe
- Page 194 and 195:
A ruhaanyagok egy része arab-perzs
- Page 196 and 197:
Az övről csüngött le a szablya,
- Page 198 and 199:
A honfoglalás kori nők éppoly al
- Page 200 and 201:
Az ősmagyarok fegyverzeteA fegyver
- Page 202 and 203:
szerrel leterített egy harcost. Il
- Page 204 and 205:
A szablyáink használatáról a Wa
- Page 206 and 207:
3. A harmadik erény a csatában va
- Page 208 and 209:
mint területet, az országot, mint
- Page 210 and 211:
Hogy az immár szakmailag bizonyít
- Page 212:
Epilógus2000 a millennium, a magya