La didattica dell'italiano a studenti cinesi e il progetto Marco Polo ...
La didattica dell'italiano a studenti cinesi e il progetto Marco Polo ...
La didattica dell'italiano a studenti cinesi e il progetto Marco Polo ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
108<br />
Eleonora Luzi<br />
È in grado di comprendere cartelli e avvisi d’uso corrente in luoghi pubblici (ad es. strade,<br />
ristoranti, stazioni ferroviarie) e sul posto di lavoro (ad es. indicazioni, istruzioni e avvisi di<br />
pericolo).<br />
Infine, sono stati analizzati i descrittori relativi alle ab<strong>il</strong>ità di produzione sia scritta che orale.<br />
Tabella 11. Produzione scritta generale per <strong>il</strong> livello A2 (adattato da Consiglio d’Europa, 2002: 77)<br />
A2 Produzione scritta generale<br />
È in grado di scrivere una serie di semplici espressioni e frasi legate da semplici connettivi<br />
quali «e», «ma» e «perché».<br />
Tabella 12. Produzione orale generale per <strong>il</strong> livello A2 (adattato da Consiglio d’Europa, 2002: 73)<br />
A2 Produzione orale generale<br />
È in grado di descrivere o presentare in modo semplice persone, condizioni di vita o di<br />
lavoro, compiti quotidiani, di indicare che cosa piace o non piace etc., con semplici<br />
espressioni e frasi legate insieme, così da formare un elenco.<br />
2.1.2. Le caratteristiche tipologiche del cinese<br />
Nell’ideazione del certificato d’esame, pensato per essere destinato anche agli <strong>studenti</strong><br />
<strong>cinesi</strong> di italiano, le caratteristiche tipologiche del cinese sono state d’aiuto<br />
nell’identificazione e nella formulazione tanto dei task quanto dei parametri di<br />
valutazione. Il presupposto teorico che ci ha spinto a considerare anche la tipologia<br />
delle due lingue ricalca non tanto l’idea che per ogni L1 esista un processo di sv<strong>il</strong>uppo<br />
interlinguistico diverso, ma piuttosto l’idea per cui caratteristiche tipologiche diverse<br />
non devono a priori costituire uno svantaggio nello svolgimento dei task. <strong>La</strong> nostra<br />
sommaria descrizione tipologica del cinese e degli esempi daranno un’idea di ciò che<br />
intendiamo per situazione di svantaggio nello svolgimento di un task.<br />
Il cinese, a livello prosodico, si presenta come una lingua tonale a quattro toni con<br />
valore distintivo, pertanto la diversa realizzazione del tono può per alcune s<strong>il</strong>labe<br />
corrispondere a quattro significati diversi, come nel caso di ma (mā madre, má canapa,<br />
mǎ inveire, mà cavallo).<br />
A livello morfologico <strong>il</strong> cinese è considerata una lingua isolante con una<br />
morfologia ridotta:<br />
<strong>il</strong> sintagma nominale porta marche di definitezza e di numero sui quantificatori; 2<br />
<strong>il</strong> nome è spesso accompagnato da un classificatore, scelto in base alla classe<br />
semantica o alle caratteristiche fisiche del nominale a cui si riferisce (ge<br />
classificatore generico, tiáo oggetti di forma allungata, bĕn volumi);<br />
<strong>il</strong> sintagma verbale può ricevere marche di aspetto (le aspetto perfettivo, zhe<br />
aspetto imperfettivo, guo aspetto esperienziale).<br />
2 Esiste in verità un suffisso -men che codifica l’informazione plurale se unito ad alcune basi, numericamente<br />
ridotte come i pronomi e alcuni nomi che esprimono collettività (wǒ io, wǒmen noi; lǎoshī insegnante,<br />
lǎoshīmen corpo insegnante.