10.06.2013 Views

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2 pav. DP 501: fragmentas su tekstu O miµernoii kirmeùa / o k¾ putieµi?<br />

O biaurieii pulei ir µklimµtæ / o k¾ putieµi?;<br />

VUB, sign.: LR 1619, buv. Telðiø bernardinø vienuolyno egz.<br />

Kadangi matematactwa (pl.) ir matematacz – maiðiniai, o ne dariniai, ðiø Vuiko<br />

naujaþodþiø, grieþèiau þiûrint, nereikëtø skirti prie jo naujadarø. Jø èia (dël naujadarø<br />

stygiaus) neatsisakius, lieka bent priedermë priminti, kad maiðinius dar maþiau<br />

vilèiø rasti iðverstus analogiðkais maiðiniais negu naujadarus – panaðiais dariniais.<br />

Kryþminimas – ne sisteminis, o individualus reiðkinys, ámanomas tik esant porai<br />

ypatingai susijusiø þodþiø. Kitoje kalboje tokios pat reikðmës maiðiniui atsirasti tos<br />

sàlygos – panaðiai susijusiø atraminiø þodþiø poros – paprastai nëra. Ir vis dëlto<br />

aptariamus Vuiko maiðinius, bent jau ðiø dienø akimis þiûrint, ásivaizduoti iðverstus<br />

atsakanèiais lietuviðkais maiðiniais nëra toks jau neámanomas dalykas. Lietuviø<br />

kalboje juk yra ne tik skolintiniai matemötika, matemötikas, bet ir – tai tarsi koks<br />

laimingas atsitiktinumas – senosios le. mataã ‘vyti, sukti, painioti, apgaudinëti, meluoti’,<br />

matacz ir kitø tokiø giminaièiai matarsoti (mätaruoti) ‘vyti, sukti; maskatuoti,<br />

mostaguoti; plepëti (ir kt.)’ (plg. ir lieþuvia matarsoti ‘niekus taukðti’), matöras ‘plepys,<br />

tauðkalius (ir kt.)’, matarökas ‘nerimtas, mëgstantis plepëti þmogus’ (tai kaip tik dabartiniø<br />

Daukðos këdainiðkiø þodis) ir kt. Tad bûtø galimas ir koks nors *matematöras<br />

ar *matematarökas (net visai su tokia pat sanklodine dalimi -mat- kaip ir le. matematacz).<br />

5. ropa ‘(amplifikatyvas) rupûþë’, atgalinis darinys ið le. ropucha (vëlesniø þodynø<br />

daþnokai iliustruoto palyginimu nadymaã siæ jak ropucho), pavartotas kalbant<br />

apie krikðèioniui bûtinà nusiþeminimà ðtai tokiame retoriniame klausime:<br />

O mizerny robaku / å co† µi² odymaß? O miµernoii kirmeùa / o k¾ putieµi?<br />

O ßkåråda ropo 4 / å co µi² nådymaß? O biaurieii pulei ir µklimµtæ / o k¾ putieµi?<br />

WPm 2 II 147 (plg. 1 pav.) DP 501 4–5 (plg. 2 pav.)<br />

4 Bienkovskos citatoje ið WPm II 279 vietoj<br />

ropo yra ropucho veikiausiai dël teksto<br />

dabartinimo.<br />

103 Kaip Mikalojus Daukða vertë<br />

Jokûbo Vuiko naujadarus

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!