archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kai kur Bretkûnas tiesiog iðtaisë Vilento (ar spaustuvininko) padarytas klaidas<br />
(p. 152–154). Kita vertus, nuraðydamas Vilento perikopes, ir pats Bretkûnas neiðvengë<br />
teksto perraðinëtojams bûdingø skaitymo klaidø. Trijose vietose (BP II 95,<br />
307, 452) jis yra praleidæs Biblijos eiluèiø fragmentø (p. 102–107), kai kur pavieniø<br />
þodþiø (p. 139–140).<br />
Po Aleknavièienës darbo nebelieka abejoniø, kad Bretkûnas, rengdamas Postilæ<br />
bei redaguodamas ið Vilento imamas perikopes, savo paties verstu Naujuoju Testamentu<br />
nesinaudojo (plaèiau þr. dar ir ðiame ALt tome, p. 11–50). Tiesa, neatmetama<br />
galimybë, kad Bretkûnas kai kur galëjo taisyti Naujojo Testamento rankraðtá sulig<br />
savo Postile, taèiau tai galutinai paaiðkës tik tada, kai bus nustatyta tikslesnë<br />
Bretkûno Biblijos taisymø chronologija.<br />
Nors, kaip minëta, Aleknavièienës darbas yra tekstologinio pobûdþio, atidesnis<br />
skaitytojas èia ras svarbiø duomenø ir Bretkûno kalbai tirti. Antai ávardþiø specialistus<br />
turëtø sudominti autorës nustatytas faktas, kad redaguodamas Vilento verstas<br />
perikopes, Bretkûnas pagal Liuterio Biblijà mëgo pridëti veiksniu einanèiø asmeniniø<br />
ávardþiø (p. 128, 130–131). Be to, disertacijoje gana plaèiai kalbama apie<br />
formø atëjo ir atajo (p. 48–50), Kristus ir Christus (p. 83–84), mums ir mumus (p. 51–<br />
52), vandens, vandenio ir vandinio (p. 52–54), liepiamosios nuosakos formø su -kit(e)<br />
ir -kiat (p. 63–65), taip pat sintaksiniø konstrukcijø byloti+dat. ir byloti+all. (p. 55–<br />
56) konkurencijà atskirose Postilës dalyse.<br />
Darbe yra reikðmingø pastabø ir apie kitus senuosius raðtus. Èia nustatyta, kad<br />
Eucharistijos tekstas, esantis Maþvydo Parafrazyje 9 , yra imtas ið Maþvydo Katekizmo<br />
ketvirtosios dalies, kuri savo ruoþtu versta ið Sekluciano 1545 metø katekizmo<br />
(p. 85–86). Eucharistijos tekstas, ádëtas á Vilento Enchiridiono skyriø „Trumpas klau-<br />
µimas ir prieprowimas” 10 , gali bûti perspausdintas ið Vilento paskelbtø Maþvydo<br />
Giesmiø Chrikðèioniðkø II dalies (p. 84–85).<br />
Èia aptariamu darbu bus remiamasi sudarinëjant Postilës þodþiø indeksà. Kaip<br />
ir konkordancijoje, indekse numatoma tam tikrais tekstologiniais markeriais parodyti,<br />
kuri þodþio forma yra ið Bretkûno parengtø kompiliacinio pobûdþio pamokslø,<br />
kuri ið minëtos jo verstosios perikopës Mt 3,13–17, o kuri ið Vilento Evangelijø<br />
bei Epistolø ir Enchiridiono nuraðytø perikopiø, taip pat ið maldø ar „Passio“. Tai<br />
vëliau padës ávairiais poþiûriais tirti Postilës kalbà. Ir ateityje, tikësimës, vienas ir<br />
tas pats Vilento iðverstas sakinys nebebus pateikiamas vienà kartà su Evangelijø bei<br />
Epistolø, o kità kartà – jau su Bretkûno Postilës santrumpa 11 .<br />
1999 metø geguþës 4 dienà Vytauto Didþiojo universitete buvo ginama Jolantos<br />
Gelu<strong>mb</strong>eckaitës disertacija Linksniø ir prielinksniniø konstrukcijø vartosena Jono<br />
9 Visas Parafrazis verstas ið 1558 metø Prûsø<br />
agendos (Kirchen Ordnung), þr. Jurgis Gerullis,<br />
Senieji lietuviø skaitymai 1, Kaunas:<br />
Lietuvos universitetas, 1927, 2, 89.<br />
10 Gerulis (1927, 68) ir Vaclovas Birþiðka (Senøjø<br />
lietuviðkø knygø istorija 2, Chicago:<br />
Chicagos lietuviø literatûros draugija,<br />
1957, 159) spëjo, kad jis imtas ið neiðlikusio<br />
Maþvydo rankraðèio.<br />
11 Tokiø atvejø Range (1992, 122) yra pastebëjæs<br />
LKÞ.<br />
272 Archivum Lithuanicum 2