10.06.2013 Views

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

galima vertinti nevienaprasmiðkai ir prieðtaringai. Samulionis galvojo apie akademiná<br />

Raðtø leidimà, kuriame bûtø publikuojami visi iðlikæ tekstai be atrankos. Dël<br />

ankstyvøjø Sruogos tekstø jis labai abejojo, taèiau nusvërë noras turëti akademinius<br />

Raðtus. Kanoniniu teksto variantu Samulionis laikë paskutiniàjà publikacijà. Ðios<br />

tradicijos laikomasi iki ðiol, nors kyla abejoniø, ar Sruoga pritarë paskutiniajai po<br />

karo pasirodþiusiø tekstø redakcijai, pvz., Èechovo Trijø seserø arba Nekrasovo<br />

eilëraðèiø vertimø galutinëms pataisoms 4 . Samulionis visus, net paèius maþiausius,<br />

tekstø skirtumus (tik be skyrybos) ketino pateikti „Paaiðkinimuose“. Taèiau prie I–<br />

IV tomo dirbusi viena Donata Linèiuvienë tiesiog fiziðkai negalëjo visko aprëpti, tad<br />

ilgainiui daugiau dëmesio ëmë skirti ne tekstologiniam aparatui, o patiems tekstams.<br />

Antrame, treèiame ir ketvirtame tome buvo atsisakyta aptarti tekstø skirtumus,<br />

tik nurodyta, kad variantai daugiau ar maþiau skiriasi. Be to, buvo kanonizuojamas<br />

paskutinis teksto variantas. Tai, be abejo, labai atpalaidavo rankas rengëjams:<br />

tekstø skirtumø registravimas yra mokslinio aparato dalis, kliudanti laisvai<br />

redaguoti publikuojamà tekstà, tai yra, „gaminti“ dar vienà variantà. Juolab kad<br />

Samulionis pirmojo tomo komentaruose kruopðèiai nurodë net visas atitaisomas<br />

korektûros klaidas. Toks tekstologinis aparatas labai trukdë redaguoti, todël buvo<br />

nuspræsta smulkiai tekstø skirtumø nekomentuoti. Iðnyko ir bendroji plaèiø tekstologiniø<br />

komentarø dalis (tokiø komentarø apmatai dar regimi pirmajame tome). II–<br />

IV Raðtø tome bendrieji komentarai parengti pagal Samulionio literatûrologinæ monografijà<br />

Balys Sruoga. Apie groþinæ Sruogos kûrybà, literatûros ir teatro kritiko<br />

veiklà ar apie dvitomæ Balio Sruogos Rusø literatûros istorijà ðioje monografijoje<br />

raðoma gana plaèiai. Taèiau apie tai kalbama ne tekstologiniu aspektu. Kita vertus,<br />

èia nëra pakankamai medþiagos ir vertimams, publicistikai ar net straipsniams<br />

kultûros klausimais komentuoti.<br />

Kadangi prie Sruogos Raðtø pradëjau dirbti ne nuo pradþiø, keisti ar kreipti kita<br />

linkme tekstø rengimo principus buvo jau per vëlu: raðtø rengimo koncepcija paprastai<br />

svarstoma prieð pradedant rengti spaudai, o ne tada, kai leidyba jau ásibëgëjusi.<br />

Be to, norëjosi, kad ðis solidus daugiatomis projektas bûtø ágyvendinamas<br />

nuosekliai. Taigi vertimø tomas turëjo neiðsiskirti ið ðiek tiek modifikuoto Raðtø<br />

leidimo: smulkiai aptariami tik eilëraðèiø variantai (pirmajame tome buvo iðsamiai<br />

aptariami tekstø variantai), prozos, dramø variantø skirtumai nurodomi tik bendrais<br />

bruoþais (kaip ir II–IV tomuose). Vertimai nëra originalioji kûryba ir skirti jai<br />

didesná dëmesá negu, pavyzdþiui, prozos kûrybai, bûtø ne visai logiðka. O ir Samulionio<br />

sumanymas sudëti visus Sruogos vertimus á vienà tomà pasirodë neágyvendinamas<br />

– surinkti tekstai sudarë apie 1500 puslapiø. Nors medþiagos paaiðkinimams<br />

buvo nedaug, nusprendþiau juos raðyti pagal pirmàjá tomà, paèiø vertimø<br />

neinterpretuodamas ir nevertindamas, kitaip nei buvo daroma II–IV tomuose.<br />

4 Be abejonës, redaktoriaus statusas sovietmeèiu<br />

pasikeitë: prieð Antràjá pasauliná<br />

karà paskutiná þodá tardavo autorius, o<br />

po karo redaktorius turëjo pakankamai<br />

daug cenzoriaus galiø ir tekstologinëms,<br />

ir ideologinëms leidinio problemoms spræsti,<br />

daþnai net nesuderindavo savo sprendimø<br />

su autoriumi.<br />

279 Neparengti parengtieji<br />

Balio Sruogos Raðtai

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!