archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Panaðiai perikopës cituojamos ir Greserio postilëje, pvz.: „Attendite a falsis prophetis,<br />
etc.“ („Dominica VIII. post Trinitatis“, Greser 1567, 412) Saugakiteµsi nog<br />
phalµchiwu f WP II 219 20; „Egressus Iesus de finibus, etc.“ („Dom. XII. post Trin.“,<br />
Greser 1567, 447) Jr wel iµcheijes panas Ieµus iµch f WP II 231 29; „Nemo potest<br />
duobus dominis servire, etc.“ („Dom. XV. post Trin.“, Greser 1567, 473) Jr bilaies<br />
panas Jeµus newenas // negali dwem panam µluáiti Angu ne f WP II 241 1819; „Simile est<br />
regnum coelorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo, etc.“ („Dom. XX. post<br />
Trin.“, Greser 1567, 519) Priliginta eµt karaliµte dangaus ámagu // kareliu, kurµai<br />
padare µwalbu [sic!] µu// f. WP II 257v 56. Tokie sutrumpinimai abiejose postilëse<br />
atsiradæ dël skirtingø prieþasèiø kai Greseris leido savàjà, jau buvo iðspausdinta<br />
ir Vulgata, ir Liuterio Biblija, taip pat egzistavo nemaþa spausdintø postiliø<br />
su visomis perikopëmis (perikopiø tekstai leisti ir atskiromis knygomis), tad jos<br />
trumpintos taupymo sumetimais. WP, seniausios iki ðiol þinomos lietuviðkos postilës,<br />
perikopiø fragmentai rodo, kad jau iki tol buvo versta ir rankraðèiais platinta<br />
lietuviðkø perikopiø tekstø. Wolfenbüttelio postilëje perikopiø pirmas sakinys (ar<br />
tik jo pradþia) áspraustas tarp pamokslo pavadinimo ir teksto. Ypaè aiðkiai tai<br />
matyti antroje dalyje. Perðasi mintis, jog tie sakiniai rankraðtyje áraðyti vëliau<br />
(nors raðalo spalva ir braiþas nuo pagrindinio teksto nesiskiria) ir todël trumpinami,<br />
kartais net per pusæ þodþio, paprasèiausiai dël vietos stokos, pvz.: Jr bus<br />
áenklai µaulei menaµij ir µchwaigµdeµ WP I 5v 14 (KWP µchwaigµdeµ...); Tai ira ludimas<br />
Jana krikµchtitaija kad [KWP I 18v 1415 ka[...] ] // kad µiunte áidai iµch Jeruµalem kapla:<br />
f WP I 18v 1314); Taµkat du eija tannuiç diena f WP II 154v 13 (KWP ta nauiç 51 ). WP<br />
prieð pamokslà jos dëtos kaip orientyras, o visa perikopë veikiausiai skaityta ið<br />
kito (rankraðtinio) ðaltinio.<br />
Spëjimà apie ankstesnius lietuviðkus Biblijos iðtraukø tekstus galëtø patvirtinti<br />
ir to meto Prûsijos Baþnyèios situacija. Nesileidþiant á gilesnæ analizæ, pasakytina,<br />
kad visi keturi Prûsijos Baþnyèios nuostatai (BN 1525, 1544, 1558, 1568 metø),<br />
baþnyèiø vizitacijø nurodymai ir kunigaikðèio Albrechto potvarkiai rengë dirvà<br />
religiniams raðtams lietuviø kalba 52 . 1568 metø BN pakartojo 1558-aisiais iðsakytà<br />
pageidavimà turëti ne vertëjus, bet gimtakalbius kunigus: „Leider ist es gar schwer<br />
und unbequem, dass in diesem fürstenthum viel pfarrherren durch tolken predigen“<br />
(Sehling 2 1970, 8788). Protestantizmui sëkmingai átvirtinti buvo reikalingas<br />
tam tikras kompleksas: BN, katekizmas (1547), giesmynas (15661570), postilë ir<br />
Biblija. Taigi Wolfenbüttelio postilë atsirado kaip logiðka ðios grandinës tàsa po trijø<br />
pirmøjø jau egzistuojanèiø knygø. Pirmàjà lietuviðkà postilæ reikia vertinti kaip<br />
vienà svarbiausiø lietuviø kultûros ir raðomosios <strong>kalbos</strong> faktø, sudariusiø sàlygas<br />
kitam þingsniui Biblijos vertimui.<br />
51 Plg. Lk 24,13: „ipsa die“. 52 Sehling 2 1970, 32, 42, 44, 50, 52, 57,<br />
6768, 84.<br />
190 Archivum Lithuanicum 2