10.06.2013 Views

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Panaðiai perikopës cituojamos ir Greserio postilëje, pvz.: „Attendite a falsis prophetis,<br />

etc.“ („Dominica VIII. post Trinitatis“, Greser 1567, 412) ­ Saugakiteµsi nog<br />

phalµchiwu f WP II 219 20; „Egressus Iesus de finibus, etc.“ („Dom. XII. post Trin.“,<br />

Greser 1567, 447) ­ Jr wel iµcheijes panas Ieµus iµch f WP II 231 29; „Nemo potest<br />

duobus dominis servire, etc.“ („Dom. XV. post Trin.“, Greser 1567, 473) ­ Jr bilaies<br />

panas Jeµus newenas // negali dwem panam µluáiti Angu ne f WP II 241 18­19; „Simile est<br />

regnum coelorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo, etc.“ („Dom. XX. post<br />

Trin.“, Greser 1567, 519) ­ Priliginta eµt karaliµte dangaus ámagu // kareliu, kurµai<br />

padare µwalbu [sic!] µu// f. WP II 257v 5­6. Tokie sutrumpinimai abiejose postilëse<br />

atsiradæ dël skirtingø prieþasèiø ­ kai Greseris leido savàjà, jau buvo iðspausdinta<br />

ir Vulgata, ir Liuterio Biblija, taip pat egzistavo nemaþa spausdintø postiliø<br />

su visomis perikopëmis (perikopiø tekstai leisti ir atskiromis knygomis), tad jos<br />

trumpintos taupymo sumetimais. WP, seniausios iki ðiol þinomos lietuviðkos postilës,<br />

perikopiø fragmentai rodo, kad jau iki tol buvo versta ir rankraðèiais platinta<br />

lietuviðkø perikopiø tekstø. Wolfenbüttelio postilëje perikopiø pirmas sakinys (ar<br />

tik jo pradþia) áspraustas tarp pamokslo pavadinimo ir teksto. Ypaè aiðkiai tai<br />

matyti antroje dalyje. Perðasi mintis, jog tie sakiniai rankraðtyje áraðyti vëliau<br />

(nors raðalo spalva ir braiþas nuo pagrindinio teksto nesiskiria) ir todël trumpinami,<br />

kartais net per pusæ þodþio, paprasèiausiai dël vietos stokos, pvz.: Jr bus<br />

áenklai µaulei menaµij ir µchwaigµdeµ WP I 5v 14 (KWP µchwaigµdeµ...); Tai ira ludimas<br />

Jana krikµchtitaija kad [KWP I 18v 14­15 ka[...] ] // kad µiunte áidai iµch Jeruµalem kapla:<br />

f WP I 18v 13­14); Taµkat du eija tannuiç diena f WP II 154v 13 (KWP ta nauiç 51 ). WP<br />

prieð pamokslà jos dëtos kaip orientyras, o visa perikopë veikiausiai skaityta ið<br />

kito (rankraðtinio) ðaltinio.<br />

Spëjimà apie ankstesnius lietuviðkus Biblijos iðtraukø tekstus galëtø patvirtinti<br />

ir to meto Prûsijos Baþnyèios situacija. Nesileidþiant á gilesnæ analizæ, pasakytina,<br />

kad visi keturi Prûsijos Baþnyèios nuostatai (BN 1525, 1544, 1558, 1568 metø),<br />

baþnyèiø vizitacijø nurodymai ir kunigaikðèio Albrechto potvarkiai rengë dirvà<br />

religiniams raðtams lietuviø kalba 52 . 1568 metø BN pakartojo 1558-aisiais iðsakytà<br />

pageidavimà turëti ne vertëjus, bet gimtakalbius kunigus: „Leider ist es gar schwer<br />

und unbequem, dass in diesem fürstenthum viel pfarrherren durch tolken predigen“<br />

(Sehling 2 1970, 87­88). Protestantizmui sëkmingai átvirtinti buvo reikalingas<br />

tam tikras kompleksas: BN, katekizmas (1547), giesmynas (1566­1570), postilë ir<br />

Biblija. Taigi Wolfenbüttelio postilë atsirado kaip logiðka ðios grandinës tàsa po trijø<br />

pirmøjø jau egzistuojanèiø knygø. Pirmàjà lietuviðkà postilæ reikia vertinti kaip<br />

vienà svarbiausiø lietuviø kultûros ir raðomosios <strong>kalbos</strong> faktø, sudariusiø sàlygas<br />

kitam þingsniui ­ Biblijos vertimui.<br />

51 Plg. Lk 24,13: „ipsa die“. 52 Sehling 2 1970, 32, 42, 44, 50, 52, 57,<br />

67­68, 84.<br />

190 Archivum Lithuanicum 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!