archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nr. 7 („Wirai Galileas / kam besistebite“) praleistos trys lotyniðkojo originalo<br />
natos, ið kuriø dvi – penkiasdeðimt antroji ir penkiasdeðimt aðtuntoji kartoja pirmesniàsias;<br />
be to, áterpta viena nata – ðimtas devintoji, kuri kartoja pirmesniàjà;<br />
Nr. 9 („Dwasse wieschpaties priepile“) praleista viena – septyniasdeðimt penktoji<br />
nata, kartojama lotyniðkame originale, ir pridëtos keturios natos: trisdeðimt<br />
aðtuntoji, ðimtas deðimtoji, ðimtas dvideðimt antroji ir ðimtas trisdeðimt aðtuntoji,<br />
jos kartoja pirmesniàsias;<br />
Nr. 10 („Poslowinta buki schwenta Traice“) praleistos keturios natos, kartojamos<br />
lotyniðkame originale – penkiasdeðimt ðeðtoji, aðtuoniasdeðimt ketvirtoji, ðimtas<br />
ðeðtoji ir ðimtas septintoji, o sekvencija do si do la (16–19 natos) supaprastinta<br />
á do la;<br />
Nr. 11 („Slußiket Ponui su baime“) ðeðios baigiamosios natos, ið kuriø viena<br />
pakartota nata neturi atitikmens originale, yra paþemintos tercija, o á susidarantá<br />
kvartos intervalà áterpta pereinamoji nata – aðtuntoji nuo galo.<br />
Melodijø skirtumai ryðkesni giesmëse „Bernelis gimes est mumus“ (Nr. 2) ir<br />
„Priekelausi ir dabar su tawimi essmi“ (Nr. 3).<br />
Pirmuoju atveju ne tik praleistos septynios originalo natos (ið kuriø penkios<br />
kartoja pirmesniàsias, o dvi – aðtuoniasdeðimt antroji ir ðimtas devintoji – eina<br />
sekundos intervalu), bet ir pridëtos aðtuonios naujos: trys (penktoji, ðeðiasdeðimt<br />
aðtuntoji ir devyniasdeðimt ketvirtoji) pakartoja pirmesniàsias, o penkios (trisdeðimt<br />
devintoji, keturiasdeðimtoji, penkiasdeðimt antroji, septyniasdeðimtoji ir septyniasdeðimt<br />
ketvirtoji) eina sekundos intervalu; dar paþymëtina, kad sekundos intervalas<br />
po deðimtosios natos pakeistas á tercijà.<br />
Antruoju atveju praleista deðimt originalo natø (ið jø ðeðios kartoja pirmesniàsias),<br />
o aðtuonios natos pridëtos (ið jø ðeðios kartoja pirmesniàsias); be to, viena<br />
kartojama nata (ðeðiasdeðimt ðeðtoji) pakelta sekundos intervalu, vienas tercijos<br />
intervalas (po ðimtas trisdeðimt ketvirtosios natos) pakeistas sekunda; dar svarbiau,<br />
kad sekvencija la sol sol (137–139 natos) pakeista á fa sol la.<br />
Dar daugiau nutolusi giesmës „Dwasse schwenta ateiki“ (Nr. 8) melodija: joje<br />
lotyniðko originalo melodija beveik nekeièiama iki penkiasdeðimt penktosios natos<br />
(vienintelis pakeitimas – áterpta trisdeðimt aðtuntoji nata sekundos intervalu), taèiau<br />
baigiamojoje dalyje ji yra ryðkiai perdirbta – praleistà devyniø natø sekvencija.<br />
Èia aptartus melodijø nesutapimus bûtø galima aiðkinti paprasta hipoteze: lietuviø<br />
vertëjai giesmiø muzikinæ dalá ëmë ið giesmynø, kurie skyrësi nuo Losijaus<br />
Psalmodia. Þinoma, ta hipotezë lieka tautologiðka ir, kol tokie giesmynai yra neidentifikuoti,<br />
daugeliu atvejø labai abejotina. Pagrástø prieþasèiø abejoti tos prielaidos<br />
patikimumu kyla nagrinëjant muzikinio pobûdþio pastabas Eduardo Emilio Kocho<br />
darbe apie liuteronø baþnytines giesmes 17 ir Renesanso laikotarpio liuteronø me-<br />
17 Plg. Eduard Emil Koch, Geschichte des Kirchenlieds<br />
und Kirchengesangs der christlichen,<br />
insbesondere der deutschen evangelischen Kirche,<br />
Stuttgart: Belser, 3 1866–1877.<br />
70 Archivum Lithuanicum 2