archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Dar ryðkiau nuo lotyniðkø ðaltiniø nutolusios giesmës Nr. 22, 23, 24 ir 14, be to,<br />
dar ir giesmë „Kyrie septineropas dowanas“, kuri glaudþiai susijusi su Nr. 14 ir,<br />
kaip jau nurodyta 12 iðnaðoje, buvo giedama ta paèia melodija. Lietuviðkas tekstas<br />
yra laisvai perdirbtas pagal originalo tekstà, tai galima matyti ið giesmës Nr. 23:<br />
AWinelis Pona Diewa: AD Cønam agni prouidi,<br />
Ant Weliku vµchmuµchts buwa: Et µtolis albis candidi,<br />
Wede mus per marias raudonas: Poµt tranµitum maris rubri,<br />
Ieµus Chriµtus muµu Ponas. Chriµto canamus principi.<br />
Atpirka mus µawu kunu: Ir Cuius corpus µanctiµsimum,<br />
krauiu µawa raudonu: I²ng ra- In ara crucis torridum,<br />
gaudami io kraughi: Weµµim ßi- Cruore eius roµido,<br />
wata µchwent±ghi. Guµtando viuimus Deo.<br />
Kaip Iµrael kraus gelbeia: N¾g Protecti paµch¿ veµperi<br />
Angela †udanc¸oia: Iµchwedant A deuaµtante angelo,<br />
n¾g µunkaus iunga: Iµch wergiµtes Erepti de duriµsimo,<br />
Pharaona. Pharaonis imperio.<br />
Taip Chriµtus mus iµchgelbeia: Iam paµcha noµtrum Chriµtus,<br />
Schwents io kraus mus apc¸iµti- Qui immolatus agnus eµt,<br />
ja: N¾g wiµµu biauruiu ghreku: Synceritatis azyma,<br />
N¾g µmertis ir peklas muku. Caro eius oblata eµt.<br />
Chriµtus awinas nekaltas: Wiµ- [Trûksta lietuviðkos strofos<br />
µame eµt teiµus raµtas: Vµch mus lotyniðko atitikmens]<br />
ant Krißaus vµchmuµtas: Taip<br />
µwietas eµt iµchganitas.<br />
Chriµte µchwentoghi affera: Sti- O vere digna hoµtia,<br />
prink muµu µilpna wiera: Tu iµch Per quam fracta µunt tartara,<br />
muku mus iµchemei: S¸idus ir pa- Redempta plebs captiuata,<br />
gonis iµchganei. Redit ad vit¿ pr¿mia.<br />
Keles eµt n¾g µmertis Chriµtus: Cum µurgit Chriµtus tumulo,<br />
Kaip karßige labai mac¸nus: Ri- Victor redit de barathro,<br />
µcha c¸arta / µmerti / µwieta: Atwer- Tyrannum trudens vinculo,<br />
dams mums Roiaus warta. Et reµerans paradiµum.<br />
Praµchom tawe Iheµu Chriµte: Qu¿µumus autor omnium,<br />
Kurs keleiµi per Deiwiµte: D¾k In hoc Paµchali gaudio,<br />
mums iong n¾g ghreku kelµim: Ar- Ab omni mortis impetu,<br />
timus wernai mileµim. Tuum defende populum.<br />
Garba buk tau Iheµu Chriµte: Gloria tibi Domine,<br />
Su Tewu aukµtame µoµte: Ligei ir Qui reµurrexiµti ä mortuo,<br />
µu µchwenta Dwaµµe: Amßin±ie Cum Patre, et Sancto µpiritu,<br />
d¾me laupµe / Amen. In µempiterna µecula, Amen.<br />
66 Archivum Lithuanicum 2