10.06.2013 Views

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dar ryðkiau nuo lotyniðkø ðaltiniø nutolusios giesmës Nr. 22, 23, 24 ir 14, be to,<br />

dar ir giesmë „Kyrie septineropas dowanas“, kuri glaudþiai susijusi su Nr. 14 ir,<br />

kaip jau nurodyta 12 iðnaðoje, buvo giedama ta paèia melodija. Lietuviðkas tekstas<br />

yra laisvai perdirbtas pagal originalo tekstà, tai galima matyti ið giesmës Nr. 23:<br />

AWinelis Pona Diewa: AD Cønam agni prouidi,<br />

Ant Weliku vµchmuµchts buwa: Et µtolis albis candidi,<br />

Wede mus per marias raudonas: Poµt tranµitum maris rubri,<br />

Ieµus Chriµtus muµu Ponas. Chriµto canamus principi.<br />

Atpirka mus µawu kunu: Ir Cuius corpus µanctiµsimum,<br />

krauiu µawa raudonu: I²ng ra- In ara crucis torridum,<br />

gaudami io kraughi: Weµµim ßi- Cruore eius roµido,<br />

wata µchwent±ghi. Guµtando viuimus Deo.<br />

Kaip Iµrael kraus gelbeia: N¾g Protecti paµch¿ veµperi<br />

Angela †udanc¸oia: Iµchwedant A deuaµtante angelo,<br />

n¾g µunkaus iunga: Iµch wergiµtes Erepti de duriµsimo,<br />

Pharaona. Pharaonis imperio.<br />

Taip Chriµtus mus iµchgelbeia: Iam paµcha noµtrum Chriµtus,<br />

Schwents io kraus mus apc¸iµti- Qui immolatus agnus eµt,<br />

ja: N¾g wiµµu biauruiu ghreku: Synceritatis azyma,<br />

N¾g µmertis ir peklas muku. Caro eius oblata eµt.<br />

Chriµtus awinas nekaltas: Wiµ- [Trûksta lietuviðkos strofos<br />

µame eµt teiµus raµtas: Vµch mus lotyniðko atitikmens]<br />

ant Krißaus vµchmuµtas: Taip<br />

µwietas eµt iµchganitas.<br />

Chriµte µchwentoghi affera: Sti- O vere digna hoµtia,<br />

prink muµu µilpna wiera: Tu iµch Per quam fracta µunt tartara,<br />

muku mus iµchemei: S¸idus ir pa- Redempta plebs captiuata,<br />

gonis iµchganei. Redit ad vit¿ pr¿mia.<br />

Keles eµt n¾g µmertis Chriµtus: Cum µurgit Chriµtus tumulo,<br />

Kaip karßige labai mac¸nus: Ri- Victor redit de barathro,<br />

µcha c¸arta / µmerti / µwieta: Atwer- Tyrannum trudens vinculo,<br />

dams mums Roiaus warta. Et reµerans paradiµum.<br />

Praµchom tawe Iheµu Chriµte: Qu¿µumus autor omnium,<br />

Kurs keleiµi per Deiwiµte: D¾k In hoc Paµchali gaudio,<br />

mums iong n¾g ghreku kelµim: Ar- Ab omni mortis impetu,<br />

timus wernai mileµim. Tuum defende populum.<br />

Garba buk tau Iheµu Chriµte: Gloria tibi Domine,<br />

Su Tewu aukµtame µoµte: Ligei ir Qui reµurrexiµti ä mortuo,<br />

µu µchwenta Dwaµµe: Amßin±ie Cum Patre, et Sancto µpiritu,<br />

d¾me laupµe / Amen. In µempiterna µecula, Amen.<br />

66 Archivum Lithuanicum 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!