archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2.9. Reikëtø patikslinti dar vienà kità su Vilento kûrybiniu darbu susijusá faktà.<br />
Apþvelgusi Maþvydo pirmàsias knygas, rengusias kelià lietuviðkoms liuteronø<br />
baþnyèioms funkcionuoti, autorë sako:<br />
Pagal bendrà planà toliau buvo pageidautinas kurios nors postilës vertimas arba<br />
originalus pamokslø rinkinys. Taèiau nëra þiniø apie tai, kad M. Maþvydas ar jo<br />
pusbrolis Baltramiejus Vilentas bûtø rengæ postilæ spaudai (p. 238).<br />
Toliau daroma iðvada, kad Maþvydas, Vilentas ir jø bendradarbiai svarbiausiu<br />
uþdaviniu laikë ne postilës, o giesmyno leidybà ir kad tai apibûdina jø pasirinktà<br />
kryptá – pirmiausia orientuotis ne á kunigus (ne jiems lengvinti dalià), o á tikinèiøjø<br />
bendruomenæ. Levo Vladimirovo nuomone, religinës knygos net ir gimtàja kalba<br />
buvo skiriamos pirmiausia kunigams, o ne paprastiems þmonëms, kurie, bûdami<br />
neraðtingi, tø knygø negalëjo skaityti 33 . Kita vertus, yra þiniø ir apie tai, kad Vilentas<br />
rengë postilæ: jø pateikia jo þmona Anna laiðke Prûsijos kunigaikðèiui. Transliteruotà<br />
laiðko tekstà (jis raðytas vokiðkai) ir vertimà á lietuviø kalbà 1972 metais<br />
paskelbë Jurgis Lebedys ir Jonas Kabelka 34 . Nors ðis laiðkas be datos, bet ið tarëjø<br />
1587 05 14 rezoliucijos galima spræsti, kad raðytas balandþio pabaigoje ar geguþës<br />
pradþioje. Laiðke Vilento þmona sako, kad jos velionis vyras daug nusipelnë kraðtui<br />
versdamas á lietuviø kalbà reikalingas vokiðkas knygas ir praneða apie dar vienà<br />
jo vertimà:<br />
Taip pat jis prie Veito Ditricho iðganingos postilës triûsë keletà metø beveik dienà<br />
ir naktá, nesigailëdamas sveikatos ir jà prarasdamas, kadangi vargðai lietuviai savo<br />
kalba neturi jokios postilës, ir, dëkui dievui, iðvertë tà postilæ nuo advento iki<br />
penkto [sekmadienio po] trejybës (Lebedys, Kabelka 1972, 85).<br />
Toliau ji siûlo ðá vertimà kunigaikðèiui, „idant brangus lobis neþûtø“, ir praðo,<br />
kad jis, suradæs lietuviðkai mokanèiø bei versti galinèiø þmoniø, ásakytø likusià<br />
dalá uþbaigti (Lebedys, Kabelka 1972, 85).<br />
Lebedþio ir Kabelkos (1972, 79–80) nuomone, Vilentas buvo iðvertæs maþdaug du<br />
treèdalius viso veikalo: pamokslus nuo Advento pradþios iki ðeðto sekmadienio po<br />
Sekminiø. Tai apima 7–8 liturginiø metø mënesius. Straipsnio autoriai dar atkreipia<br />
dëmesá á vienà tarëjø raðtà, raðytà Prûsijos kunigaikðèiui 1592 metø lapkrièio 3<br />
dienà dël Jono Bretkûno Biblijos tikrinimo. Jame uþsimenama apie jau esamas<br />
lietuviðkas knygas. Tarp jø minimi pamokslai (Predigten) ir Bretkûno Postilë. Lebedys<br />
ir Kabelka (1972, 80–81) spëja, ar ðitie Predigten negalëtø bûti kunigaikðèio<br />
nurodymu uþbaigtas ir iðleistas Dietricho pamokslø vertimas. Juo labiau kad 1546<br />
metais iðëjusi Dietricho postilë vadinasi Kinderpredigt.<br />
33 Levas Vladimirovas, Knygos istorija. Senovë.<br />
Viduramþiai. Renesansas. XVI–XVII amþius,<br />
Vilnius: Mokslas, 1979, 340.<br />
34 Laiðkas iki karo buvo Karaliauèiaus valstybiniame<br />
archyve (Staatsarchiv, E. M. 72<br />
f.). 1939 metais padaryta fotokopija da-<br />
bar yra VUB Rankraðèiø skyriuje; Jurgis<br />
Lebedys, Jonas Kabelka „Nauji duomenys<br />
apie B.Vilento literatûrinæ veiklà“, Jurgis<br />
Lebedys, Lituanistikos baruose 1. Studijos ir<br />
straipsniai, Vilnius: Vaga, 1972, 78–86.<br />
208 Archivum Lithuanicum 2