archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1591 metø iðëjusiose knygose: 1) Maþvydo Katekizme (1547); 2) Maþvydo Giesmiø<br />
Chrikðèioniðkø II dalyje (1570); 3) Vilento Enchiridiono (1579) dviejuose skyriuose:<br />
a) „Sacramentas Altoriaus“; b) „Trumpas klauµimas ir prieprowimas“; 4) Maþvydo<br />
Parafrazyje (1589). Palyginusi visus ðiuos tekstus autorë árodë, kad „Kosaná“ Bretkûnas<br />
ëmë ið Vilento Enchiridiono skyriaus „Sacramentas Altoriaus“ (jis verstas ið<br />
Liuterio Enchiridiono, iðleisto 1543 metais Leipcige). Nuraðydamas já tik ðiek tiek<br />
paredagavo: pastebëti 23 skirtumai, daugiausia raðybos ir morfologijos. Tai rodo,<br />
jog Bretkûnas nuosekliai artino Vilento kalbà prie visai Postilei bûdingø formø, bet<br />
ðiame tekste yra likusiø ir Vilento Enchiridionui tipiðkø ypatybiø.<br />
Visos kitos 67 Bretkûno Postilës perikopës nuraðytos nuo Vilento Evangelijø bei<br />
Epistolø. Taèiau ir jose esama daug ir ávairiø pataisø. Laikydamasi teksto ir vertimo<br />
kritikø taikomos schemos (pridëjimai, praleidimai, keitimai), autorë jas analizuoja<br />
treèiojoje disertacijos dalyje (p. 89–163). Skiriasi net kai kuriø Vilento ir Bretkûno<br />
perikopiø ilgis8 . Trijose vietose Postilëje pridëta Biblijos eiluèiø, kuriø visai nëra<br />
atitinkamame Vilento vertime: 1) BP II <strong>26</strong>0 – visa Lk 1,56 eilutë; 2) BP I 332 – pusë<br />
Lk 1,36 eilutës; 3) BP I <strong>26</strong>6 – tik vienas Mt 4,9 þodis bilodams, kuris atstoja visà, nors<br />
ir trumpà, bet Vilento praleistà sakiná. Autorë nustatë, kad ðituos fragmentus, kaip<br />
ir minëtà Mt 3,13–17 iðtraukà, Bretkûnas irgi vertë ið naujo: Lk 1,56 – ið Liuterio<br />
Biblijos, Lk 1,36 – ið Liuterio Biblijos ir Vulgatos, o Mt 4,9 pridëtas þodis neatitinka<br />
në vieno ið lyginamø ðaltiniø (p. 98–102).<br />
Ir kitur Bretkûnas taisë Vilento verstas perikopes daugiausia stengdamasis jas<br />
priartinti prie 1546 metø Liuterio Biblijos leidimo. Vulgata ar graikiðku originalu<br />
ðiam reikalui naudotasi daug reèiau. Antra vertus, pats Bretkûnas kartais nutolsta<br />
nuo originalø. Paprastai tai daro siekdamas pragmatiniø tikslø. Norëdamas padëti<br />
tada krikðèioniðko mokymo dar neperpratusiems lietuviams adekvaèiai suprasti<br />
Ðventàjá Raðtà, perikopiø pradþioje (retkarèiais ir tolesniame tekste) jis kai kur<br />
prideda sakiná, pasako Vilento vertime bei originaluose nenurodytus veikëjus, paaiðkina<br />
vienà kità Biblijos realijà. Pirmajame sakinyje Bretkûnas praleidþia nereikalingus,<br />
su ankstesniu, Postilëje nepateikiamu Evangelijos tekstu siejanèius jungtukus,<br />
prieveiksmius bei dalelytes, plg. Mt 22,1: AKaip priµiartinoia Jeruµaleµp EE 117 ir<br />
Kaip priµiartinoia Jeµus µu Apaµch=ºtalais Jeruµaleµp BP I 14–5 (p. 107–116, 134–137).<br />
Postilëje pastebëta ir tokiø atvejø, kai Bretkûnas nutolsta nuo originalø stengdamasis<br />
padaryti Vilento vertimà sklandesná bei lietuviðkesná. Antai Evangelijos pagal<br />
Jonà iðtraukoje Jn 6,11–15, esanèioje BP I 304–307, vengdamas lietuviø kalbai<br />
nebûdingos þodþio duona daugiskaitos, jis áterpia þodá kepalas, plg. kurµai tur pen=º<br />
ket± d¾nas mieáiû EE 5022–23 ir kurµai tur penketa kepa=ºlu mieáu donos BP I 30514–15. Apskritai Postilëje, skirtingai negu Vilento Evangelijose bei Epistolose ir net negu<br />
paties Bretkûno Naujajame Testamente, þodþio duona daugiskaitos visai nëra<br />
(p. 132–134). Nustatinëjant Postilës perikopiø redagavimo ðaltinius kartu atsiskleidþia<br />
ir Bretkûno kaip redaktoriaus, vertëjo ir vieno ið lietuviø raðomosios<br />
<strong>kalbos</strong> kûrëjø veikla.<br />
8 Þr. dar Ona Aleknavièienë, „Pridëtos ir praleistos<br />
Biblijos eilutës Jono Bretkûno Postilës<br />
perikopëse“, ALt 1, 1999, 67–84.<br />
271 Dvi daktaro disertacijos<br />
apie Jono Bretkûno raðtus