10.06.2013 Views

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Biblijos eiluèiø variantus. Antra vertus, jei rengdamas BP Bretkûnas ðalia EE bei<br />

originalø bûtø turëjæs BNT rankraðtá ir á já þiûrëjæs, tai bûtø pastebëjæs, kad pastarajame<br />

yra praleidimø ir, be jokios abejonës, ðiuos fragmentus iðvertæs ir áraðæs. BNT<br />

esantys praleidimai negali bûti laikomi sàmoningais, nes atitinkami sakiniai ar<br />

þodþiai yra visuose spausdintuose XVI amþiaus Vulgatos ir Liuterio Biblijos leidimuose<br />

29 . Vadinasi, bûtinybë taisyti ðias BNT vietas neginèytina ir rankraðtyje jos<br />

nebuvo pataisytos tik dël to, kad liko nepastebëtos. Beje, radæs praleistø Biblijos<br />

eiluèiø ir jø fragmentø Vilento EE, Bretkûnas BP tas vietas papildë: trûkstamus<br />

sakinius ir þodþius iðvertë ið Liuterio Biblijos bei Vulgatos ir áraðë (Lk 1,56 BP II<br />

<strong>26</strong>0 1–3, Lk 1,36 BP I 332 3–5 ir Mt 4,9 BP I <strong>26</strong>5 18–<strong>26</strong>6 2) 30 .<br />

1.2.2. Biblijos eiluèiø ilgiu skiriasi dar keletas BNT ir BP perikopiø, taèiau<br />

skirtumas èia atvirkðèias: BNT variantas vienur kitur ilgesnis nei BP ir EE. Ilgesniø<br />

variantø BNT pastebëta ið lotynø <strong>kalbos</strong> verstos Evangelijos pagal Lukà iðtraukose,<br />

plg. Lk 16,21:<br />

EE 84 2–3<br />

BP II 191 2–4<br />

geide ieng butu paµotintas tru=ºpuc¸eis / kurie p¾le n¾g µtala bagotoia.<br />

geide ieng butu º paµotintas trupuc¸eis / kurie pole nog µta=ºlo bagotoio.<br />

BNT geiµdams õµat»s buti´priwalgiti truputeis kurie polawa nog µtala<br />

[bagataia] +bagotyriaus, ir niekas iam õne dawe´t» ne dawe,<br />

LB begeret µich ¸u fettigen von den broµamen, die von des Reichen<br />

tiµche fielen<br />

V31 cupiens saturari de micis, quae cadebant de mensa divitis;<br />

et nemo illi dabat<br />

Èia skirtumas atsirado dël to, kad BNT Evangelijà pagal Lukà Bretkûnas vertë<br />

ið Vulgatos, kur ði eilutë ilgesnë, o Vilentas liko iðtikimas Liuterio Biblijai. Bretkûnas<br />

BP ir vël nesirëmë savo anksèiau verstu BNT (nesinaudota ir Vulgata) – ðioje<br />

vietoje jis irgi paraðë taip, kaip rado Vilento knygoje.<br />

1.3. Èia (1.1.1.–1.2.2.) pateikti faktai ið dalies patvirtina Liudviko Rëzos teiginá,<br />

kad BP pamokslai paraðyti pagal Vilento EE tekstus. Galima duoti ir daugiau<br />

pavyzdþiø, rodanèiø, kad BP perikopës artimesnës Vilento EE negu BNT, taèiau<br />

vargu ar bûtø gauta kitokia iðvada. Turëdamas Bretkûno Biblijos rankraðtá ir dël to<br />

29 Turimos galvoje Liuteriui priþiûrint iðëjusios<br />

Biblijos (1522–1546), pateikiamos jau<br />

minëtame kritiniame jo raðtø leidime.<br />

30 Apie EE praleistas vietas (Lk 1,56, Lk 1,36<br />

ir Mt 4,9) ir jø atitaisymà Postilëje þr. Ona<br />

Aleknavièienë, „Pridëtos ir praleistos Biblijos<br />

eilutës Jono Bretkûno Postilës perikopëse“,<br />

ALt 1, 70–75.<br />

31 Fragmento et nemo illi dabat nëra Leuveno<br />

(1547) ir Plantino (1583) Vulgatose.<br />

21 Ar Jono Bretkûno Biblija buvo<br />

jo Postilës redagavimo ðaltinis?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!