archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
sekmadienio pamokslà deda jau naujai „ástatytà“ iðtraukà (Lk 7,36–50). Tuo tarpu<br />
Vilento EE ðiai dienai dar yra Mk 8,1–9. Taigi Vilentas, nekeisdamas Mk 8,1–9 á Lk<br />
7,36–50, nepaisë duoto nurodymo (nors pakeisti liepta prieð 11 metø iki iðeinant<br />
EE), o Bretkûnas á já atsiþvelgë. Tuose paèiuose nuostatuose taip pat reikalaujama,<br />
kad kunigai nesirinktø Biblijos iðtraukø kaip jiems patinka, bet kaip potvarkiais<br />
nustatyta (Sehling 1911, 86). Laikytis baþnytinës vyresnybës potvarkiø buvo reikalaujama<br />
gana gieþtai 89 .<br />
Kad Bretkûnas laikësi nurodymø, liudija dar keletas su BP sudarymu susijusiø<br />
faktø. Nuostatuose teigiama, kad nevokieèiø baþnyèiose skaityti Apaðtalø<br />
laiðkus netikslinga. BP tëra tik dvi epistolinës perikopës: 1 Tes 4,13–18 ir Apd<br />
2,1–13 90 . Vietoj jø kunigams rekomenduojama skaityti ir aiðkinti iðtraukas ið<br />
katekizmo, kad þmonës iðmoktø tikëjimo pagrindø. Ðiuo nurodymu norëta pasiekti,<br />
kad tikintieji geriau susipaþintø su Liuterio Maþuoju katekizmu arba bent<br />
su pagrindinëmis jo dalimis, todël ypaè akcentuojamas mokymas apie du Liuterio<br />
pripaþintus sakramentus – krikðtà ir Eucharistijà (plg. Zieger 1967, 66, 48).<br />
Bûtent ðiuos du sakramentus ir aiðkina Bretkûno á BP papildomai ádëtos (Vilento<br />
EE nesanèios) perikopës – Mt 3,13–17 ir „Kosanis“. Pastaroji imta ið Vilento<br />
versto Liuterio Maþojo katekizmo.<br />
Vadinasi, Bretkûnas, ðiaip jau laikydamasis nuostatuose iðdëstytø reikalavimø<br />
ir rekomendacijø, negalëjo remtis savo nespausdinta ir Baþnyèios dar oficialiai<br />
nepripaþinta Biblija. Jis neëmë ið BNT rankraðèio ne tik perikopiø, bet ir papildomai<br />
á BP dedamos Mt 3,13–17, nesinaudojo versdamas Vilento EE praleistas Biblijos<br />
eilutes. Manytina, kad dël ðitos paèios prieþasties Bretkûnas nesirëmë savo BNT ir<br />
redaguodamas ið EE nuraðomus perikopiø tekstus.<br />
Galima kelti klausimà ir dar dël vienos prieþasties, galëjusios neleisti Bretkûnui<br />
naudotis savo BNT: galbût tuo metu, kai rengë Postilæ, BNT rankraðtá buvo atidavæs<br />
kam nors taisyti. Taèiau jo laiðkai bei kiti iðlikæ ðiuo metu þinomi dokumentai<br />
liudija daug vëlesnæ jo Biblijos rankraðèio kelionæ ið vienø rankø á kitas. Be to, ten<br />
paprastai minimas tik Senasis Testamentas 91 . Nors ið tikrøjø daug daugiau taisytas<br />
Naujasis, taèiau nei iðlikusiuose laiðkuose, nei dokumentuose apie jo koregavimo<br />
89 Þr. Andreas Zieger, Forschungen und Quellen<br />
zur Kirchen- und Kulturgeschichte Ostdeutschlands<br />
5. Das religiöse und kirchliche<br />
Leben in Preussen und Kurland im Spiegel<br />
der evangelischen Kirchenordnungen des 16.<br />
Jahrhunderts, Köln Graz: Böhlau Verlag,<br />
1967, 104.<br />
90 Nevisiðkai tiksliu laikytinas teiginys, kad<br />
BP visai nëra epistoliniø perikopiø, plg.<br />
Range BBF 33: „BP enthält keine Episteln“.<br />
91 1592 metø lapkrièio 12 dienà konsistorija,<br />
pasitarusi su paèiu Bretkûnu, raðo Prûsijos<br />
kunigaikðèiui, kad Bretkûnas penkias<br />
Mozës knygas pirmiausia turi perþiûrëti<br />
pats, o paskui siøsti lietuviams kunigams<br />
Vaiðnorui, Musai ir Gedkantui patikrinti<br />
(Falkenhahn 1941, 433–435). Mat vertëjui<br />
yra iðkilusiø sunkumø ir jam reikià hebrajø<br />
ir lietuviø kalbà mokanèiø kunigø pagalbos.<br />
1593 metø geguþës 18 dienà Bretkûnas<br />
praneða kunigaikðèiui, kad atsiþvelgë<br />
á jø pastabas ir Mozës knygas pataisë<br />
(Falkenhahn 1941, 435). Vëlesniuose<br />
laiðkuose (1595 07 17, 1598 12 10, 1599<br />
09 19, 1600 10 28) kalbama taip pat tik<br />
apie pirmàsias ST knygas (Falkenhahn<br />
1941, 436–443).<br />
44 Archivum Lithuanicum 2