10.06.2013 Views

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pastabose“. Iðlaikyti „aukso vidurá“ sunku, daþniausiai net neámanoma, taèiau<br />

raðtø leidimas turëtø turëti bendrus principus.<br />

Lyginant ðio amþiaus pirmosios pusës publikacijas su iðlikusiais rankraðèiais,<br />

visada iðkyla redagavimo bei bendrinës <strong>kalbos</strong> problema. Sruoga buvo didelis lietuviø<br />

<strong>kalbos</strong> entuziastas, dirbo prie Kazimiero Bûgos þodyno kartotekos, daug<br />

dëmesio skyrë ir savo kalbai. Vis dëlto pìrmosios jo publikacijos (ypaè literatûros<br />

ir teatro kritikos, publicistiniai tekstai) spaudoje pasirodë gana daug redaguotos.<br />

Tie redakciniai taisymai (nebûtinai á geràjà pusæ) nesunkiai atsekami, nes iðlikæ<br />

daug autoriaus á redakcijas siøstø tekstø su redaktoriaus taisymais 6 . Taèiau iki ðiol<br />

labai maþai tirta, kaip ir kà taisë redaktoriai amþiaus pradþios periodikoje, neskirta<br />

pakankamai dëmesio tekstologijos istorijai. Todël kai duomenø apie autorystæ nepakanka<br />

ir kai nëra þinomas konkretus leidinio redaktorius bei jo nuostatos, ið nesruogiðkø<br />

konstrukcijø tekste daþnai nieko negalima pasakyti apie autoriø. Pavyzdþiui,<br />

rengiant vertimø tomà buvo iðkilæs klausimas dël Sruogos slapyvardþio<br />

Kapnys. Tokia pavarde buvo ir konkretus þmogus Stasys Kapnys, vertæs ið prancûzø<br />

<strong>kalbos</strong>. O Sruoga viename ið straipsniø teigia, kad yra vertæs ið prancûzø <strong>kalbos</strong><br />

Romaine’o Rolland’o kûriná. Ið tiesø, Kapnio vardu ar slapyvardþiu pasiraðytø<br />

Rolland’o vertimø periodikoje buvo, taèiau juose apstu Sruogai nebûdingø gramatiniø<br />

lyèiø bei konstrukcijø. Kadangi tai gali bûti ir redagavimo iðdava, negalima<br />

pakankamai tvirtai spræsti apie jø autoriø.<br />

Kita problema – redaktoriø kupiûros: ðtai, pavyzdþiui, tarpukario redaktoriai<br />

beveik treèdaliu sutrumpino chrestomatiná Sruogos straipsná apie Maironá, ðiek tiek<br />

suðvelnino ir kategoriðkas formuluotes. Kurá tekstà laikyti kanoniniu – suredaguotàjá,<br />

kuris buvo paskelbtas Auðrinëje ir po to ilgà laikà buvo minimas kaip tam tikras<br />

modernistinio literatûros sàjûdþio manifestas, ar ið iðlikusio rankraðèio su redakciniais<br />

pataisymais rekonstruoti pirminá straipsnio variantà? O gal Raðtuose publikuoti<br />

abu variantus, kaip V tome buvo padaryta su Giesme apie Igorio þygá? Èia<br />

paskelbtas ir visiems gerai þinomas Vinco Mykolaièio-Putino redaguotas vertimas<br />

ir autentiðkas (pirminis) Sruogos leidyklai áteiktas variantas. Galimi abu pateikimo<br />

bûdai, taèiau daþnai mûsø literatûrologai neva nekokybiðko, redaktoriaus „neiðvalyto“<br />

teksto publikavimà laiko raðytojo diskreditacija.<br />

Ðis Sruogos Raðtø leidimas neprilygs Samulionio planuotiems tekstologiniams<br />

uþmojams. Todël kai kam gal pasirodys keista, net nepriimtina, kad neakademiniame<br />

Raðtø leidime publikuojami tekstø fragmentai, iðlikæ juodraðtiniai tekstai ar<br />

didesnës vertës neturintys jauno poeto ieðkojimai – neretai sudabartinta (tada sparèiai<br />

tobulëjusia) Sruogos lietuviø <strong>kalbos</strong> raðyba (teneinmás ´ teneinmys, tæn ´ ten).<br />

Taèiau rengëjai mano, kad tokios publikacijos svarbios: jos sugràþina á kultûros<br />

istorijà primirðtus ar neþinotus tekstus (nebaigtà romanà Sanvarta, daugiausia frag-<br />

6 Lietuviø literatûros ir tautosakos instituto<br />

rankraðtyne saugomi kai kuriø tarpukario<br />

periodiniø leidiniø archyvai – èia galima<br />

rasti Auðrinei, Lietuvos þinioms ir kitiems<br />

leidiniams siøstus rankraðèius su redaktoriø<br />

taisymais.<br />

281 Neparengti parengtieji<br />

Balio Sruogos Raðtai

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!