10.06.2013 Views

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

archivum lithuanicum 2 (4,26 mb) - Lietuvių kalbos institutas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Visas BP esanèias iðtraukas randame ir BNT, iðskyrus Eucharistijos tekstà. Jo<br />

nëra ne tik BNT, bet ir Vilento EE. Ðis tekstas imtas ið kitos Vilento verstos knygos –<br />

Enchiridiono (1579) 19 . Antroji BP pridëta perikopë Mt 3,13–17 yra ir BNT, taèiau<br />

tekstologinë analizë parodë, kad tai yra naujas vertimas, o ne nuoraðas ið BNT 20 .<br />

1.1. Kaip sakyta, Liudvikas Rëza tik iðnaðoje paminëjo, kad Biblijos iðtraukas<br />

Bretkûnas ëmë ið Vilento EE (Rhesa 1816, 9), ir jai paremti nepateikë jokiø árodymø.<br />

Nenorëdami ðio teiginio priimti kaip aksiomos (juo labiau kad jau þinomos dvi<br />

iðimtys: á BP ádëtos dvi EE nesanèios perikopës), pirmiausia palyginkime vienà BP<br />

perikopæ ið pradþiø su Vilento tekstu, o paskui su atitinkama BNT iðtrauka. Lygindami<br />

turime ásitikinti: 1) ar tikrai BP perikopë artimesnë EE negu BNT; 2) ar Bretkûnas<br />

BP nëra jungæs dviejø skirtingø vertimø á vienà ir ið jø daræs naujos redakcijos.<br />

Analizei pasirinkta tokia BP perikopë, kuri palyginti maþai skiriasi ir nuo EE, ir<br />

nuo BNT. Tai Mt 13,24–30, ji vertimo poþiûriu nëra problemiðka. Èia apraðoma ne<br />

kokia nors nauja iðskirtinë situacija ar specifinë, vertimo <strong>kalbos</strong> atstovams nebûdinga<br />

Biblijos realija – Mt 13,24–30 pasakojama apie sëjëjà ir sëklà. Dël to skirtingos interpretacijos<br />

galimybë èia menka ir vertëjams ypatingø sunkumø sukelti neturëjo.<br />

Palyginus tekstus ir suskaièiavus nesutapimus paaiðkëjo, kad skirtumø tarp BP<br />

ir EE yra tik apie 40, tuo tarpu tarp BP ir BNT – apie 100. Taèiau gretinant tekstus<br />

skirtumas skirtumui nelygu, todël statistiniai duomenys negali bûti svarbiausias<br />

kriterijus tekstø santykiams nustatyti 21 . Kokio tipo ir svarbos yra skirtumai tarp BP<br />

ir EE bei tarp BP ir BNT?<br />

1.1.1. BP ir EE perikopë daugiausia skiriasi raðyba – rasti 33 skirtumai, pvz.:<br />

vµ=ºµeia EE 31 6–7 ir uµµeia BP I 206 1; jra EE 31 4 ir ira BP I 205 5; µakie EE 31 3 ir µake BP<br />

I 205 4; kita EE 31 3 ir kitta BP I 205 4; dangaus EE 31 4 ir Dangaus BP I 205 5; Iµchkur EE<br />

31 12 ir Iµch kur BP I 206 7; D¾kite EE 31 17 ir Dokite BP I 206 13 ir pan. Dauguma raðybos<br />

19 Plaèiau apie tai Ona Aleknavièienë, „Jono<br />

Bretkûno Postilës perikopiø autorystë:<br />

‘Kosanies’ ðaltiniai“, LKK 39, 1998, 45–70<br />

(toliau – Aleknavièienë 1998 a ).<br />

20 Nors pagrindinis ir BP, ir BNT Mt 3,13–17<br />

originalas yra tas pats – Liuterio Biblijos<br />

1546 metø leidimas ar juo sekæ vëlesnieji,<br />

taèiau skirtumø tarp ðiø iðtraukø gana<br />

daug: BP perikopë yra dar artimesnë LB<br />

negu atitinkamas BNT tekstas, taèiau verèiant<br />

BP naudotasi ir Vulgata ar graikiðkuoju<br />

originalu. Bretkûnas BP perikopæ<br />

iðvertæs daug tiksliau negu BNT – jis labiau<br />

atsiþvelgæs á originalus. Antra vertus,<br />

BP kai kur vis dëlto nutolta nuo èia minimø<br />

ðaltiniø: iðversta laisviau ir kûrybiðkiau.<br />

Argumentai, kad BP Mt 3,13–17 yra<br />

naujas vertimas, o ne nuoraðas ið BNT,<br />

pateikti Ona Aleknavièienë, „Jono Bretkû-<br />

no Postilës perikopiø autorystë: Mt 3,13–<br />

17 ðaltiniai“, Blt 5 priedas, 1998, 5–45<br />

(toliau – Aleknavièienë 1998 b ).<br />

21 Perraðinëtojai palyginti lengvai keièia raðybos,<br />

fonetikos ir morfologijos dalykus<br />

(Äìèòðèé Ëèõà÷åâ, Teêñòîëîãèÿ. Íà<br />

ìàòåðèàëå ðóññêîé ëèòåðàòóðû Õ–ÕVII<br />

âåêîâ, Ëåíèíãðàä: Íàóêà, 1983, 140–141),<br />

nes jie turiniui didelës átakos neturi, o perraðinëtojui<br />

dël to nekyla grësmës bûti apkaltintam<br />

Ðventojo Raðto iðkraipymu. Kas<br />

kita yra paties teksto nesutapimas, sintaksës,<br />

leksikos ir semantikos keitimas –<br />

jie paprastai liudija perraðinëtojà rëmusis<br />

papildomu ðaltiniu. Tokie skirtumai jau<br />

leidþia atpaþinti, ar vienas verstas tekstas<br />

yra tik kito nuoraðas, ar gali bûti savarankiðkas<br />

vertimas.<br />

15 Ar Jono Bretkûno Biblija buvo<br />

jo Postilës redagavimo ðaltinis?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!