De Dialectica van Johannes Caesarius (ca. 1468 – 1550)
De Dialectica van Johannes Caesarius (ca. 1468 – 1550)
De Dialectica van Johannes Caesarius (ca. 1468 – 1550)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
136 Hoofdstuk 6. Commentaar op tractaat 9<br />
(29) Als ze zwanger is, is ze met een man naar bed gegaan.<br />
Als (29) wordt de zin ook gegeven in boek 3 <strong>van</strong> Boëthius’ DDT (1198B15-<br />
D14), waaraan <strong>Caesarius</strong> dit voorbeeld waarschijnlijk ontleend heeft. Daar<br />
wordt het verschil tussen <strong>van</strong> nature en in een propositie eerder zijn besproken<br />
bij de Ciceroniaanse loci ‘<strong>van</strong>uit het antecedens’ en ‘<strong>van</strong>uit het consequens’,<br />
loci die <strong>Caesarius</strong> niet heeft.<br />
<strong>Caesarius</strong> lijkt ‘antecedens’ en ‘consequens’ zowel te gebruiken voor de<br />
twee delen <strong>van</strong> een conditionele premisse als voor de twee premissen en de<br />
conclusie <strong>van</strong> een syllogisme.<br />
p. 86, r. 14, inimicitiae. <strong>Caesarius</strong> geeft nog enkele andere voorbeelden<br />
om het verschil tussen <strong>van</strong> nature eerder zijn en in een argumentatie of propositie<br />
eerder zijn duidelijk te maken. In de redenering “er is oorlog, dus er<br />
zijn vijandelijkheden” is “er zijn vijandelijkheden” het gevolg, hoewel in de<br />
wereld juist de oorlog het gevolg is <strong>van</strong> de vijandelijkheden.<br />
p. 86, r. 17, ab Horatio. <strong>De</strong>ze twee versregels <strong>van</strong> Horatius gebruikt <strong>Caesarius</strong><br />
om te illustreren dat een spel vaak gepaard gaat met woede, woede<br />
vaak vijandelijkheden veroorzaakt en vijandelijkheden weer leiden tot oorlog.<br />
Horatius, Epistulae, I.xix, 48-49: “Want een spel brengt angstwekkende<br />
strijd en woede voort; woede grimmige vijandelijkheden en bloedige oorlog.”<br />
p. 86, r. 22, arrogans. Soms komen de natuurlijke en argumentatieve<br />
volgorde wel met elkaar overeen. Het voorbeeld dat <strong>Caesarius</strong> hierbij geeft<br />
komt ook uit Boëthius, boek 3 (DDT 1198D2-4).<br />
p. 86, r. 23, Anselmus. <strong>Caesarius</strong> citeert een passage uit Anselmus’ <strong>De</strong><br />
<strong>ca</strong>su diaboli, waar deze hetzelfde onderscheid uitlegt. <strong>De</strong> <strong>ca</strong>su diaboli, III:<br />
“Aliud est namque rem esse <strong>ca</strong>usam alterius rei, aliud positionem rei esse<br />
<strong>ca</strong>usam ut sequatur aliud. Cum enim incendium non sit <strong>ca</strong>usa ignis, sed<br />
ignis incendii: positio tamen incendii semper <strong>ca</strong>usa est ut sequatur ignem<br />
esse. Si enim est incendium, necesse est ignem esse.” 38<br />
Hoofdstuk 14: Over de loci die <strong>van</strong> buiten worden genomen, welke<br />
en hoeveel het er zijn<br />
In dit hoofdstuk kondigt <strong>Caesarius</strong> aan <strong>van</strong>af nu de extrinsieke loci (extrinsecus<br />
sumpti) te behandelen. <strong>De</strong>ze zijn ‘<strong>van</strong>uit het oordeel <strong>van</strong> een ding’<br />
(a rei iudicio) of ‘<strong>van</strong>uit de autoriteit’ (ab autoritate), ‘<strong>van</strong>uit gelijke’ (a<br />
similibus), ‘<strong>van</strong>uit even grote’ (a paribus), ‘<strong>van</strong>uit de analogie’ (a proportio-<br />
38 Anselmus <strong>van</strong> Canterbury, Freiheitsschriften, vertaald en ingeleid door H. Verweyen,<br />
Freiburg: Herder, 1994, p. 136-139.