20.06.2013 Views

De Dialectica van Johannes Caesarius (ca. 1468 – 1550)

De Dialectica van Johannes Caesarius (ca. 1468 – 1550)

De Dialectica van Johannes Caesarius (ca. 1468 – 1550)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

148 Hoofdstuk 6. Commentaar op tractaat 9<br />

Hoofdstuk 22: Over de intermediaire loci<br />

p. 90, r. 34, Medii. Tot slot behandelt <strong>Caesarius</strong> de groep <strong>van</strong> intermediaire<br />

loci. Tot deze groep behoren de loci ‘<strong>van</strong>uit de <strong>ca</strong>sus’ (a <strong>ca</strong>su), ‘<strong>van</strong>uit<br />

de afgeleide’ (a coniugatis) en ‘<strong>van</strong>uit de verdeling’ (a divisione). <strong>De</strong>ze groep<br />

<strong>van</strong> intermediaire loci is heterogeen: de reden waarom ze intermediair zijn<br />

verschilt. <strong>De</strong> loci ‘<strong>van</strong>uit de <strong>ca</strong>sus’ en ‘<strong>van</strong>uit de afgeleide’ zijn intermediair<br />

omdat ze tussen intrinsieke en extrinsieke loci in zitten: de argumenten<br />

worden niet geheel <strong>van</strong> buiten gehaald, maar ook niet uit de substantie zelf<br />

(<strong>Caesarius</strong> vergeet hier te noemen dat ze ook niet zijn gehaald uit de dingen<br />

die volgen op de substantie, de tweede subgroep <strong>van</strong> intrinsieke loci), maar<br />

‘ze worden met een lichte verandering verbogen (deflectuntur) uit de <strong>ca</strong>sus<br />

of afgeleide <strong>van</strong> de termen zelf.’ <strong>De</strong> locus ‘<strong>van</strong>uit verdeling’ is daarentegen<br />

intermediair omdat deze de ene keer intrinsiek en de andere keer extrinsiek<br />

is, zoals we in het volgende hoofdstuk zullen zien. <strong>De</strong> reden die <strong>Caesarius</strong><br />

hier geeft waarom de loci ‘<strong>van</strong>uit de <strong>ca</strong>sus’ en ‘<strong>van</strong>uit de afgeleide’ intermediair<br />

zijn neemt hij over <strong>van</strong> Boëthius, DDT 1192C5-12: “Medii vero<br />

loci appellantur, quoniam si de justitia quaeritur, et a <strong>ca</strong>su vel a conjugatis<br />

ducuntur, neque ab ipsa substantia proprie neque conjuncte, neque ab iis<br />

quae sunt extrinsecus posita videntur trahi, sed ex ipsorum <strong>ca</strong>sibus, id est<br />

quadam ex ipsis levi mutatione deductis. Jure igitur hi loci medii inter eos<br />

qui ab ipsis et eos qui sunt extrinsecus collo<strong>ca</strong>ntur.” Boëthius noemt de<br />

tweede subgroep <strong>van</strong> intermediaire loci, in tegenstelling tot <strong>Caesarius</strong>, wel,<br />

namelijk met het woord ‘conjuncte’.<br />

p. 91, r. 5, <strong>ca</strong>sus. <strong>Caesarius</strong> zegt dat er <strong>van</strong> een <strong>ca</strong>sus sprake is wanneer<br />

een hoofdnaamwoord wordt verbogen in een bijwoord en dat er <strong>van</strong> afgeleide<br />

(conjugata) sprake is wanneer verschillende woorden op verschillende<br />

manier <strong>van</strong> hetzelfde woord zijn afgeleid. Zie Boëthius, DDT 1192B10-14:<br />

“Casus est alicujus nominis principalis inflexio in adverbium, ut a justitia<br />

inflectitur juste.(. . . ) Conjugata vero dicuntur quae ab eodem diverso modo<br />

deducta fluxerunt, ut a justitia justum, justus.”<br />

p. 91, r. 6, a Cicerone. Volgens deze definities en voorbeelden zou <strong>ca</strong>sus<br />

een speciaal geval <strong>van</strong> coniugata zijn, maar zo lijkt het toch niet bedoeld.<br />

<strong>Caesarius</strong> zegt namelijk vervolgens dat Cicero de verzamelgroep (<strong>van</strong> <strong>ca</strong>sus<br />

en coniugata) coniugata noemt. Hieruit mogen we opmaken dat <strong>Caesarius</strong><br />

dit zelf in elk geval oorspronkelijk niet bedoelde. Cicero definieert coniugata<br />

als ‘woorden die zijn afgeleid uit woorden <strong>van</strong> dezelfde stam (genus)’,<br />

Topi<strong>ca</strong>, iii, 12: “Conjugata dicuntur quae sunt ex verbis generis eiusdem.<br />

Eiusdem autem generis verba sunt quae orta ab uno varie commutantur, ut<br />

sapiens sapienter sapientia.”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!