КІНЕМАТОГРАФ НЕЗАЛЕЖНОЇ УКРАЇНИ - Інститут проблем ...
КІНЕМАТОГРАФ НЕЗАЛЕЖНОЇ УКРАЇНИ - Інститут проблем ...
КІНЕМАТОГРАФ НЕЗАЛЕЖНОЇ УКРАЇНИ - Інститут проблем ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ірина Зубавіна<br />
на Далекий Схід. Цю роботу слід вважати дослідницькою. Режисер шукає<br />
образне рішення для цілком реальної ситуації: понад три мільйони українців,<br />
чиї зв’язки з батьківщиною були обрубані війнами і різними історичними<br />
катаклізмами, перестали «бути українцями», тобто більше не ідентифікують<br />
себе такими. Єдине, що успадковували вони разом з українськими прізвищами<br />
від своїх предків — пісні. Проте, самі виконавці в більшості випадків<br />
не розуміють, про що саме вони співають. Задля якнайповнішого викриття<br />
диковини такого становища, режисер застосовує нехитрий прийом — зворотний<br />
запуск плівки. Відповідно всі персонажі починають рухатися задом<br />
наперед, що нагадує пластику магічних ритуалів, покликаних повернути час<br />
назад. «Зворотна» зйомка перетворює мову персонажів на незрозумілу<br />
абракадабру. Лише тексти народних пісень, які читає з товстої книги<br />
«Зелена Україна» місцевий житель, звучать знайомо. Для досягнення такого<br />
ефекту в умовах зворотного запуску плівки, читати довелося з кінця<br />
до початку. У «Піснях забутих» зроблено спробу створення образу «світу<br />
шкереберть», в якому майже все виглядає цілком звичним. Живуть собі люди<br />
в охайних хатинках, вирощують кукурудзу і соняшники, співають<br />
«Запрягайте, хлопці, коней!», але для України вони «відрізана скиба».<br />
Починається і закінчується фільм титром «У 1882–1914 роках на Далекий<br />
Схід було добровільно переселено понад 2 мільйони українців. Вони склали<br />
65% населення Далекого Сходу і абсолютну більшість далекосхідного селянства».<br />
Оригінальний погляд на «українців у світі» представила Оксана Чепелик<br />
в «Вертикальній подорожі» (2001). Задля адекватного розуміння цього<br />
твору необхідно познайомиться з авторською концепцією, яку наводимо<br />
дослівно: «Ліфт багатоповерхового будинку розглядається як паралель мі грації.<br />
Він використовується як метафора транскультурної подорожі».<br />
А у екранному втіленні це виглядає так: кабіна ліфта, рухаючись угору<br />
і повертаючись вниз, розкриває двері в різних точках світу. Чом би і ні? Існує<br />
ж «Вікно до Парижу» (1993) Юрія Маміна, або в «Патріотичній комедії»<br />
(1992) Володимира Хотиненка підвал родинного гнізда, оздоблений системою<br />
каналізаційних люків, що ведуть в усі світові столиці. У стрічці Оксани<br />
Чепелик поїздка в ліфті постає своєрідним вертикальним «роад-муві», іншоформою<br />
«щоденної подорожі», а шахта ліфта інтерпретується як «паралель<br />
еміграції»: просування вгору парадоксально завершується на «нульовій»<br />
відмітці — на березі океану, в єднанні людини з природою. Назва картини<br />
прозоро посилає до авангардистських «зорових симфоній» (зокрема —<br />
до «Вертикальної симфонії» Вікінга Еггеллінга), доповнюючи типологічний<br />
зв’язок з «авнгардом» зв’язком генетичним.<br />
124