Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
!<br />
J. Navratil:<br />
Vodniku za spomin, Slovencom na korist.<br />
-e^sssa^-<br />
Sf o d n i k o v veliki nemško - slovenski besednjak<br />
bode po milosti našega precastilljivcga kneza in škofa<br />
Antona Alojzija W o 1 f a in po hvale vrednem<br />
trudu drugili verlih domorodcov skoro na svetlem —<br />
bogat zaklad mile slovenšine. Vesel ga bode, vem<br />
da, vsak verni Slovenec, vesel ga bode v višavah<br />
tudi duh slavnega nji'govega oeta, ki je bil izversten<br />
pevec injezikoznanec, ki nam je presladki<br />
niaterni jezik tako marljivo množil in pilil,<br />
neprenehoma nabiraje cisto slovenske besede po vseh<br />
krajih in kotih in popevaje ljudstvu slovenskemu prelepe<br />
s v-o je pesmi. Po zaslugah Vodnikovih<br />
je slovenšina in ljudstvo naše na velikem dobiku.<br />
— Vodnik se je poslavil.<br />
Bliža se stoletnica njegovega rojstva. Slovenci<br />
so jo nakanili obhajati z nabiro razlinih spisov.<br />
Naj<br />
svetujem še jaz po pusti svoji pameti nekaj posebnega.<br />
Kaj neki ? Svetujem, da bi nabirali vsi astiti domorodci<br />
— Vodniku za spomin, uku pa na korist —<br />
vsak po svojem kraju za slovensko-nemški<br />
podnarenik (Idiolikon) posebne besede,<br />
ki so le<br />
ondot navadne, ki jih ne rabimo sploh, — tudi<br />
take izreke in pregovore, ki so le po nekterih<br />
krajih v navadi — vse do zobca (natanko)<br />
tako, kakor po listih krajih govore (izgovarjajo in<br />
poudarjajo).<br />
C, naj se gleda tudi na to.<br />
Kodar izgovarjajo postavimo c namesto<br />
Pa poree kdo: emu nam bo lak besednjak?<br />
emu bi nabirali in jemali vanj celo tujke? mari*)<br />
jih zatirajmo<br />
Prijatelj ! poasi. Tak besednjak je jako imeniten<br />
in koristen za jezikoznanstvo, posebno pa za<br />
gl a s o z n a n s t v o ,<br />
ki je steber primer javne<br />
mu jezikoznanstvu. Kdor zna dobro nauk glasoznanski,<br />
ta nahaja veliko lože prave korenine<br />
besedam ; kdor ga zna le poverhoma, tak blodi<br />
dostikrat po temi in grabi krive namesto pravih.<br />
Zato je pa tudi po tem vse njegovo izpeljevanje iz<br />
krivih korenin krivo. Marsikdo misli, da je<br />
terden jozikoznanec, zato ker je prebral eno ali dve<br />
slovnici starega kopita; ali jezikoznanstvo je poskoilo<br />
zadnji as z drugimi nauki vred mono mono.<br />
Tudi slovenskega jezikoznanstva se treba uiti —<br />
neprenehoma uiti vsakemu, kdor hoe kaj veljavnega<br />
I govoriti. Saj se zmoti vasih uen, nekar **) se nebi<br />
*) Latinski imo, vielmelir, pa le ondaj, kedar je rr rajši<br />
(v Metliki in okoli ver, ringsherum) ; besede „marve"<br />
nisem še slišal, le bral sem jo. Pravijo li kje<br />
„marve" ali „m4r|ve?"<br />
**) Gesch\veige denn ; Beli Kr. pravijo „neg kaj" (zz nego kaj).