Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
,<br />
gotovega<br />
iz<br />
zmožen<br />
se<br />
,<br />
pokazati,<br />
nini<br />
—<br />
- 19 —<br />
Kdaj in kdo jft bil pervi, kteri je zael v slo- Spoznal je kniali, pri cem da je slovenšina in<br />
venskem jeziku pisali in kako, t. j. s kakošnimi oitno je pisal: „Slelierni pisavec je krajnsko pisal,<br />
pismenkaini je pisal, blezo nikolj ne bodemo na- kakor se mu je zdelo; nobeden ni g^ledal na stanoviltanjko<br />
zvedli. Ueni dokazujejo, da so Slovenci sper- nost viže, vstavo ali red. Pisarji poprejšnega (17.)<br />
vega pisali po glagolitsko, in Vodnik sam terdi to, stoletja so se dosti deržali po Bohoriu, ali v sedajreko:<br />
„Krajnci so pisali po glagolilsko notri do šest-<br />
:<br />
(18.) stoletji so rili naprej inu s krajnskim pisanajsliga<br />
.stoletja. Okoli leta 1S30 je zael Priniaž njem delali, kakor presi z mehom.« Posebno o<br />
Trubar krajnski jezik z latinskimi erkanij Marku Pohlinu govori :„... on je stare mejnike<br />
pisati. — Od tiga asa Krajnci po latinskim ,)abc" brez uzroka prestavil, od starih gramatik prestopih<br />
pišejo kakor tudi Hrovalje, Dalmatinci, in sploh Slo- pisal, kakor lublanski predmestnani govore; ni gledal<br />
venci, kar jih je bliie laške dežele." . na<br />
isti jezik polancov in dale od Nemcov stojeih<br />
Se le po Trubarju so dobili tedaj Slovenc starih krajnskih zarodov. On je preve nemševal,<br />
perve in sicer z latinskimi pismenkami na- namesti, da bi bil slovenil. V ntkterih besedah je<br />
tisnjene bukve. Ali brez sprednikov, kteri bi mu brez potrebe hrovalil, v drugeh premalo unajne Slobili<br />
z izgledi le kolikaj kako stezico do književnosti<br />
[<br />
vence islal, kar je lahko ino treba. Od tod pride,<br />
nadelali, nesoznanjen s književnostjo in jezikom dru- de per nas nobeniga nima, kir bi se po njemu popol<br />
zih Slovanov, na pr. Cehov, Dalmatincov i. dr., kteri nim deržal.« *)<br />
so imeli o njegovi dobi že izversino književnost: je. Mož, kteri je znal tako soditi slovenske pisarje<br />
zael Trubar pisati, kakor je ravno znal in kakor prej.šnih asov in .svoje dobe, je mogel gotovo tudi<br />
se je njegovemu namenu prileglo. Slovnice ne sme<br />
:<br />
nihe od njega tirjali. Po nemško obdelan je pisal s<br />
,<br />
slovenskimi besedami nemško, in imu bi se bil tudi<br />
biti, pomagati in slovenšino opiliti ruje, ktera<br />
je prijela nje do tistega asa, naslednikom pa pot<br />
po kteri samo je mogoe narodnemu jeziku<br />
ve peal, kako bi pisal, da je le — svoj namen veljavnost dobili, ktera mu gre v družini omikanih<br />
dosegel! Pisal je in poneslo se mu je v mnogem ozeru narodov.<br />
bolje, kakor njegovim naslednikom, dasiravno je Toliko naj zadostuje iz naše slovstvene zgodo-<br />
Bohori se potrudil pervo „gramatiko za kraju- vine za namen, kterega nadpisnazoega spisa zahteva;<br />
ski jezik" (1584) spisati, pa „habuit sua fata jj; sledeega se bo ujelo, kar utie razmero med<br />
libellum." {Vodnikom in slovenšino.<br />
Ne biserov v gradivu iskati, ki sta jim ga ie reenega<br />
, se da posneti, da so do Vodni-<br />
Trubar in Bohori zapustila, .so saeli vsak po kove dobe skoro vsi slovenski pisavci pi.sarili brez<br />
svoji poti hoditi, in so tako sejali Ijuljko med pšenico,<br />
vodila, ker niso poznali ne duha slovenne<br />
pretresovaje del sprednikov, da bi bili lodi pravš-<br />
;<br />
»kega jezika ne poti, po kteri bi ga bili mogli sponosti<br />
od nepravšnost, pleve od dobrega zernja. znali. Spodtikali so se, kakor še dan današnji veina<br />
Ravno ko so najhuji .šušmar. Marko Pohlin,siovencov, nad tem, da manka slovenskemu<br />
in njegovi posnemovavci nemilo — pa tudi nevede _ jeziku besedi. Vodnik sam piše: „Te dni je eden<br />
namerjah, vse dobro s korenino vred iz slovenšine rekd, de krajnskimu (=z slovenskemu) jeziku besedi<br />
populjiti, je prišel mož, kteri je bil izvoljen, temu<br />
i<br />
manka, de je ubog; pa to ni res. Krajnski jezik je<br />
gospodarjenju v na.ši mladi, nebogljeni književnosU sam na sebi bogat, le ljudje so revni na besedah,<br />
jez postaviti, in ta mož je bil - Vodnik.<br />
zalo ker premalo spomina imajo na lo, kar<br />
Mlad, živega in za vse dobro in lepo jihjemali uila.«<br />
unetega serca, sin naroda, bistroumen<br />
Ali niso le besede živa pria, kako globoko je<br />
iznajden je imel vse lastnosti, klerih mu je bilo<br />
treba, da je izgotovil nalogo, ktera mu je bila naložena<br />
v prid slovenske književnosti. Res je sicer, da<br />
so bile njegove perve posku.šnje v „Pisanicah od<br />
lepih umetnost« nepopolne, okorne, pa vendar ne<br />
tako neslane,<br />
kakor pisarije njegovih versinikov, med<br />
kterimi so bile kakor rože med osalom.<br />
vidil Vodnik v serce svojih rojakov, ktere je tlaila<br />
lakral, kakor tlai še današnji dan marsikterega, mora<br />
*) Pustil mu je pa Vodnik tudi nekoliko pravice, ker<br />
piše: „Oetu Marku smo hvaležni za ve rei. On je<br />
spet branje med ludmi razširal; od trideset \6t sta se<br />
skoro vsaki pastir inu pastarica brati nauila. (?) Dosti<br />
bukev je med ljudi dal" i. t. d.<br />
3'