29.10.2014 Aufrufe

vodnikovspomenik00vodn

vodnikovspomenik00vodn

vodnikovspomenik00vodn

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

atinskcni<br />

— 223 —<br />

„Sa(laj ne treba mirovali", zaiiriei na glas, panoni, klcii so z žaloslniin<br />

»sadaj je lepa priložnost ulovili nemškega volka,<br />

|<br />

kajd junaci na konje, pokliite enio vojsko, trobite<br />

na ves glas v medene roge, in kliite : Lov je<br />

na nemškega volka.«<br />

palao.<br />

Po tih besedah odide L j u d c v i t sopet v svojo<br />

Po vsih krajih vojvodovine hrovatske se razširuje<br />

bojni glas, in mladi in stari junaci prijašejo<br />

v staroslavni Sisek.<br />

Vojvoda Ljudevit stopi na elo velike vojske,<br />

in jo pelja proti Dravi.<br />

Friulski grof zezve za ta povzdig, in kakor<br />

blisk leti z silno vojsko ez Belak na petovsko polje.<br />

Kervava vojska se je zaela, ali sadaj Horvatom<br />

ni poslužila srea, mogli so rez mejo nazaj<br />

pobegnoti. —<br />

2. »Kukavica, kukavica, izdajica, nezvesti sin<br />

liorvatsko matere, da bi te l)lisk iz modrega neba<br />

zadel« — tako se Ijuti v svoji sobani vajvoda<br />

Ljude vi I.<br />

Pred vralami stoji zvesti knez Jaropluk in<br />

posluša jadnega<br />

vojvoda.<br />

»Nevem ali bi stopil v sobo — kaj vendar<br />

vajvodo mui — kaj vendar mu kole versto dušo ?<br />

— hoem v sobo — naj so razljuti, kakor hoe<br />

— saj mene pozna — saj ve, da nima zveslejšega<br />

junaka od mene.« — Tako pregovarja knez Jaropluk<br />

sam seboj, in ter stopi v sobo vajvodovo.<br />

»Oprostite svetla krona, da sem se podslopil<br />

— rad bi vedel, kaj Vašo dušo moti, in Vaše<br />

serce žali.«<br />

„„Dobro došel Jaropluk, imam ti žalostne<br />

novice povedati. Stara naša dedšina — izdajstvo,<br />

nesloga, in kako se vse ti gadi<br />

velijo, niše so zginili. Cuj — sosed moj vajvoda<br />

Pori na je potegnil z nemškim Cesarjem, brez<br />

dvombe mu je mojo krono obljuI)il, ali golufal<br />

se hoe — on ne pozna kukavnih Nemcov.<br />

„„P o r i n a , taj astilakomež se pripravlja<br />

proti meni na vojsko, ravno mi je poslal po verlem<br />

glasniku to žalostno vest knez R a d o s 1 a v ,<br />

in piše, naj bomo pripravljeni. Skerbi ali moja<br />

draga duša, da soseda pošteno sprimemo — težko<br />

mi je, ali nemorem inai — nisem jaz kriv, ako se<br />

boji. — Bili so<br />

bode bratinska kri prelevala.««<br />

Jaropluk pošle glas vsim knezom in žuzdružili<br />

hrabri K u e v a n i.<br />

rconi sprejeli vest o<br />

z P o r i n o m tudi<br />

P o r i n a privlee svojo vojsko do Pokolpskega.<br />

Blizo pri uloku Kolpe u Savo so postavili svoj<br />

tabor hrabri Kuevani.<br />

Proti veeri se prikaže pevec visoke rasti v<br />

taboru K u e v a n o v , in zane vlaiti svetli loe<br />

po glasnih strunah. Ni še so takšnega goslarja<br />

Kuevani slišali. Ko je vse polno sveta okoli njega<br />

bilo, zane pevec prepevati<br />

Bila sta na Kleku bela plia, —<br />

Bela plia mila dva goloba, —<br />

Ljubila se, ko sorodna brala, —<br />

Zobala oba iz edne sklede, —<br />

Pijala oba iz edne roke. —<br />

Sadaj pride erni goljuf gavran,<br />

In grohoe k ednemu golobu<br />

»Bratec dragi, pusti bralca Ivoga,<br />

Pojdi z menoj ta k mogonim orlu.<br />

On ti hoe dati svojo herko,<br />

Lepo herko — pliico<br />

orlico<br />

Ter boš žnjim vred ti kraljeval tudi<br />

Ptiji svet, in velke asti vžival.« —<br />

Išel golob gavranu verjei.<br />

Ali ne postane carskim svakom,<br />

Temo služi orlu za peenko.<br />

Ni to bila bela dva goloba.<br />

Ve sta bila svetla dva vojvoda,<br />

Ljudevit vojvoda u vek slavni, —<br />

Ter P o r i n a vojvod u vek slavni, —<br />

Oba brata, sebi pomonika,<br />

Proti vsakem ptuj(-m sovražniku.<br />

Pride Nemec in Porini ree<br />

»Pusti Ljudevila, pojdi zmenoj.<br />

Hoem tebe peljati k cesarji.<br />

On ti bode dal ljubljeno herko.<br />

Ti boš no.sil svetlo slavno krono.« —<br />

Ali, kakor golob bil peenka orlu,<br />

Tako bo Porina rob cesarja.<br />

Te verslice zapevši se skrije u mrani temi<br />

viloviti pevec. Kuevani prevdarjajo zmisel pesmice,<br />

in za belo zoro zapustijo Por i no, — vrativši<br />

se v svojo domovino.<br />

Brez mnogega prelevanja kervi je Ljudevit<br />

nesrenega P o r i n o spodil nazaj v njegovo deželo

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!