Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
i<br />
bil<br />
i<br />
„^<br />
4)<br />
kterinii<br />
slave<br />
. ,<br />
. ,<br />
!<br />
eviie lenobe, slepe oholosti in loposli'?! In prepri- ;<br />
- 20 —<br />
mu bila tudi pomagala beseda iz stare slovenšine<br />
je tudi vsacen;a, kteri se je hotel prepriati, v ali iz ruskega med Slovenšino zasajena, e bi ji ne<br />
anju, da naš jezik ni ubog, ampak bogat. Nabe- 1<br />
znal dati domae obleke in oblike*? e bi jezik ne<br />
ral je kakor neutrudljiva bela gradivo za „Slovar« imel pravil, kterim se mora vsak podvrei, kdor piše<br />
in rs, nabral je za tisto dobo slovenskih besed kra- v narodnem jeziku za narod? Segel je tadaj Vodnik<br />
sen zaklad, kteri je pa, žali Bog! blizo do današnjega globoko do pravega dna slovenšine in izsnoval iz<br />
asa imel mnogo neugodnih osod. njega pravila, po kterih se mora pisati skladno in<br />
Kako do zaklada slovenskega jezika priti, je prijetno, pa vendar po domae in vsakemu<br />
vedel Vodnik za prave pota. Pnberal in pretreso- umljivo.<br />
val je bukve in pisma sprcdnikov; kar je našel dobrega, Po vsi pravici moremo Vodnika sploh imenoje<br />
ohranil in po pravilih obdelal in olikal. Spoznavši,<br />
i<br />
da je slovenšina v mestih in blizo mest zlo zlo popa-<br />
1<br />
vati preroditelja slovenskega književnega, ali kakor<br />
ga je on imenoval — bukviškega jezika, ker on je<br />
cena, jo je iskal med ljudstvom, pri kmetih in kmetišj<br />
j-j postavil slovenšini terdne mejnike, ktere so<br />
kih rokodelcih, in samo, kjer ni mogel z domaimi<br />
stari pisarji brez uzroka prestavili;<br />
,<br />
1<br />
izhajali, je šel drugam besed iskat. Iskal jih pa ni<br />
J J "<br />
'<br />
•'<br />
'<br />
2)<br />
med ptujci, ampak pri starih znancih, pri starem!<br />
, ,<br />
razodel<br />
. ,<br />
,<br />
m dokazal<br />
r u-i ,, .<br />
obilnost in v,„„„,i,.„ bogastvo „„ na-<br />
^^<br />
slovenskem bukviškem jeziku, ..kteri in>a ve-<br />
"<br />
' ....<br />
... ... .• , • ,• I t. .,,l.-,.„^ «' 3) pokazal, kako naj si pisatelji pomagajo,<br />
liko podobnost z nasim krainskim (= slovenskim).« ^ • ' '<br />
\ •,••,?<br />
n . 1 1 ••! •<br />
•<br />
-I<br />
r„i I „.. ..„r,i kadar jim domaih besed zmanjkuje, m kako se<br />
Po starem bukviskem leziku le popravljal, „ker smo J<br />
,<br />
,<br />
,<br />
od<br />
.<br />
stare<br />
,<br />
korenine se na stran zasii."<br />
•'<br />
. . .,.„ da slovenski jezik narodnem duhu primerno<br />
Kadar mu stara slovenšina ni dovolj pomagala,<br />
se je obernil še le k drugim slovenskim narodom, pa<br />
•<br />
bogatili,<br />
in<br />
pokazal je, kako se da v slovenskem jeziku<br />
tudi tu je dobro prevdarjal. „Krajnski jezik je moško-' skladno in prijetno, pa vendar po domae<br />
vitarskimu {;=. ruskemu) narbolj podoben, bolj kakor in vsakemu umljivo pisati,<br />
vsem (Iruffim slovenskim izrekam. Moškovitarji so To so ob kratkem zasluge za slovenšino, s<br />
dosti besed ohranili, ktere so se per nas pozabile,<br />
i<br />
in iz navade peršle"; — poznal je tedaj sorodnost slo-<br />
]<br />
si je Vodnik zaslužil, da mu položimo venec<br />
pa tudi hvaležnosti na njegov grob in obhajamo<br />
venskega in ruskega jezika in pomagal sije z njim, kjer: njegov spduiin kol hvaležni rojaki in dedje in ga nani<br />
mogel izhajati z domaim. sledujemo zedinjeni in složni v slavo premile do-<br />
Ali z vsem tem še Vodnik ni bil dovoljen. Kaj moviiie