19.04.2013 Views

English-Russian- Georgian Glossary of Terms Used in ... - aarhus

English-Russian- Georgian Glossary of Terms Used in ... - aarhus

English-Russian- Georgian Glossary of Terms Used in ... - aarhus

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

deputies, managers <strong>of</strong> departments, etc.).<br />

Officials can be appo<strong>in</strong>ted either permanently,<br />

temporarily or <strong>in</strong> accordance with special<br />

mandates. Officials can exercise special<br />

adm<strong>in</strong>istrative powers on <strong>in</strong>dividuals that jobwise<br />

are <strong>in</strong>dependent <strong>of</strong> them. At the same time,<br />

<strong>of</strong>ficials have a stricter and higher legal<br />

accountability, both under adm<strong>in</strong>istrative and<br />

crim<strong>in</strong>al law. For example, <strong>in</strong> the event <strong>of</strong><br />

accidental pollution <strong>of</strong> a water body by a state<br />

enterprise, with significant damages result<strong>in</strong>g,<br />

crim<strong>in</strong>al proceed<strong>in</strong>gs can be brought aga<strong>in</strong>st its<br />

manager – an <strong>of</strong>ficial.<br />

ДОЛЖНОСТНОЕ ЛИЦО<br />

В ННГ: лицо, выступающее в качестве<br />

представителя органов власти (министры, их<br />

заместители, руководители ведомств и т. д.).<br />

Должностные лица могут назначаться на<br />

постоянной или временной основе или на<br />

срок действия определенных полномочий.<br />

Должностные лица могут применять меры<br />

административного воздействия в<br />

отношении лиц, которые не находятся в их<br />

служебном подчинении. В то же время, они<br />

несут более строгую ответственность в<br />

соответствии как с административным, так и<br />

с уголовным законодательством. Например,<br />

в случае загрязнения водоема государственным<br />

предприятием, приведшего к нанесению<br />

значительного ущерба, против директора<br />

предприятия – должностного лица – может<br />

быть возбуждено уголовное дело.<br />

Tanamdebobis piri<br />

axal damoukidebel qveynebSi: pirebi,<br />

romlebic warmoadgenen xelisuflebis<br />

organoebs (m<strong>in</strong>istrebi, maTi moadgileebi,<br />

uwyebaTa xelmZRvanelebi da a.S.).<br />

Tanamdebobis pirebi <strong>in</strong>iSnebian mudmivad,<br />

droebiT an garkveul uflebamosilebaTa<br />

moqmedebis vadiT. Tanamdebobis pirebs<br />

SeuZliaT gamoiyenon adm<strong>in</strong>istraciuli<br />

zemoqmedebis zomebi im pirTa mimarT,<br />

romlebic ar imy<strong>of</strong>ebian maT<br />

samsaxurebriv daqvemdebarebaSi. amave<br />

dros, maT ekisrebaT ufro mkacri<br />

pasuxismgebloba rogorc<br />

adm<strong>in</strong>istraciuli, ise sisxlis<br />

samarTlis kanonmdeblobis Sesabamisad.<br />

magaliTad, saxelmwifo sawarmos mier<br />

wyalsatevis avariuli dab<strong>in</strong>Zurebis<br />

SemTxvevaSi, romelmac mniSvnelovani<br />

191<br />

ziani gamoiwvia, sawarmos xelmZRvanelis<br />

_ Tanamdebobis piris _ mimarT, SeiZleba<br />

aRiZras sisxlis samarTlis saqme.<br />

ON-SITE VISIT<br />

Visit<strong>in</strong>g the site <strong>of</strong> the undertak<strong>in</strong>g, facility or<br />

enterprise e.g. for <strong>in</strong>spection or verification. In<br />

the IMPEL criteria there are structured and well<br />

organised systematic procedures to visit a site<br />

for <strong>in</strong>spection.<br />

ПОСЕЩЕНИЕ ОБЪЕКТА<br />

Посещение предприятия или объекта,<br />

например, для инспекции или проверки. Сеть<br />

IMPEL разработала упорядоченные и<br />

систематизированные процедуры посещения<br />

объектов при проведении инспекции.<br />

obieqtze Sesvla<br />

sawarmoSi an obiqtze Sesvla, magaliTad,<br />

<strong>in</strong>speqtirebisa an aragegmiuri<br />

SemowmebisaTvis. IMPEL-is qselma<br />

SeimuSava <strong>in</strong>speqtirebis<br />

ganxorcielebisas obiqtze Sesvlis<br />

mowesrigebuli da sistematizirebuli<br />

procedura.<br />

OPERATOR<br />

Any natural or legal person who operates or<br />

manages the <strong>in</strong>stallation or, where this is<br />

provided for <strong>in</strong> national legislation, to whom<br />

power over the technical function<strong>in</strong>g <strong>of</strong> the<br />

<strong>in</strong>stallation has been delegated.<br />

ЭКСПЛУАТИРУЮЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ<br />

Любое физическое или юридическое лицо,<br />

эксплуатирующее какую-либо установку или<br />

управляющее ей, или, если это<br />

предусмотрено национальным<br />

законодательством, лицо, которому были<br />

делегированы обязанности по обеспечению<br />

технического функционирования установки.<br />

operatori<br />

nebismieri fizikuri an iuridiuli piri,<br />

romelic eqspluatacias uwevs an<br />

marTavs raime danadgars, an, sadac es<br />

gaTvalisw<strong>in</strong>ebulia erovnuli<br />

kanonmdeblobiT, piri, romelsac

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!