31.05.2013 Views

Hrvatska zverstva u II. sv. ratu - KrajinaForce

Hrvatska zverstva u II. sv. ratu - KrajinaForce

Hrvatska zverstva u II. sv. ratu - KrajinaForce

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

мало недеља, глад и најтежи рад су пожњели толике жртве да су надживеле<br />

само неке стотине несрећника. Тада је острво прешло под контролу<br />

италијанских окупационих трупа, и онда - пошто су се бојали да Италијани<br />

не би одобрили овако одвратну бруталност - преживели Јевреји из Загреба су<br />

натоварени у теретне вагоне прописно забрављене (запечаћене), да би у<br />

Пољској обављали ратне послове. Али, чим је стигао у Загреб, пломбирани<br />

вагон је био неколико дана званично ‘заборављен’ на једном мртвом<br />

колосеку - док напослетку нису смрад лешина и јаук малобројних преосталих<br />

навеле исте усташке власти да вагоне отпечате.<br />

С друге стране, упознати са тесним везама пријатељства, које су у Босни<br />

и Херцеговини спајале Србе грчко-православне и Јевреје, усташке власти<br />

градића Бања Луке у Босни, давши слободан ток њиховој садистичкој<br />

фантазији, намислише да позову Србе и да их присиле да учествују лепом<br />

позорју рушења цркве грчко-православне, која је тек била саграђена, а<br />

Јевреји су били принуђени да је руше, под претњом митраљеза на њих<br />

уперених. Али усташе нису успели да компромитују ни на један начин<br />

моралну солидармост која је сједињавала, у босанској касаби Србе и Јевреје,<br />

и за освету отворише против ових последњих ватру из својих митраљеза.<br />

Могли би се избројити на прсте једне руке они којима је усмело да се<br />

спасу...”.<br />

Друга је књига са ознаком два аутора Пољаков - Сибиј са насловом<br />

“Јевреји под италијанском окупацијом", изашла прво 1955. ма енглеском<br />

језику после 1956. преведена на италијански (117). Та књига је, сасвим<br />

разумљиво, побудила велику пажњу Италијана и они су је превели на свој<br />

језик. Иако потиче од два писца, они нису коаутори у формалном смислу<br />

речи, већ је канда сваки за себе обрадио једап одељак и после склопио у<br />

књигу. Тако је Жак Сабиј написао расправу “Држање Италијана према<br />

гоњеним Јеврејима у Хрватској” (117). Из тог дела ћемо пренети понешто и<br />

овде, јер описујући Италијане спаситеље, писци свакако осуђују оне који<br />

Јевреје прогањају.<br />

95.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!