31.10.2013 Aufrufe

Die Juden und das Dritte Reich

Die Juden und das Dritte Reich

Die Juden und das Dritte Reich

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ZWEI BRIEFE DES VERLAGES<br />

<strong>Die</strong> beiden nachstehend wiedergegebenen Briefe des Verlages unterrichten den<br />

Leser über die Vorgeschichte der deutschen Ausgabe des vorliegenden Buches:<br />

Leoni, den 31. Januar 1963<br />

An den Verlag<br />

"Les Sept Couleurs"<br />

Paris 6<br />

Sehr geehrte Herren!<br />

Durch zollamtliche Behandlung verzögert, erreichte uns Ihre Einschreibsendung<br />

vom 25. Januar: "Le veritable proces Eichmann ou les vainqueurs incorrigibles"<br />

von Professor Paul Rassinier.<br />

Da uns ein Lektor für die französische Sprache nicht zur Verfügung steht,<br />

können wir uns zunächst mit dem Inhalt der übersandten Schrift nicht vertraut<br />

machen. <strong>Die</strong> flüchtige Durchsicht zeigt jedoch, <strong>das</strong>s der Autor mit offenbar<br />

starker Eindringlichkeit einen Themenkreis behandelt, der uns Deutsche in<br />

besonderer Weise angeht <strong>und</strong> beschäftigt.<br />

Wenn Professor Rassinier als französischer Publizist, der einst wegen seiner<br />

ablehnenden Einstellung gegenüber der damaligen Besatzungsmacht lange Zeit<br />

in einem deutschen Konzentrationslager interniert war, zu so wichtigen <strong>und</strong><br />

tragischen Angelegenheiten Stellung nimmt, so scheint es angezeigt, <strong>das</strong>s seine<br />

Darlegungen der deutschen Öffentlichkeit jedenfalls übermittelt werden - <strong>und</strong><br />

sei es nur, um eine Diskussion zu ermöglichen.<br />

Sie appellieren an uns, nachdem Ihre anderweitigen Bemühungen eine<br />

deutschsprachige Ausgabe der Schrift zu veranlassen, gescheitert sind. Wir<br />

müssen anerkennen, <strong>das</strong>s in diesem Fall für einen deutschen Verlag eine Art<br />

Verpflichtung vorliegt - gleichgültig, ob wir mit Professor Rassiniers Thesen<br />

<strong>und</strong> Ansichten übereinstimmen.<br />

Wir werden uns also um eine Übersetzung der Schrift bemühen <strong>und</strong> sie dem<br />

gegenüber diesem Thema gewiß besonders kritischen Leserpublikum des<br />

deutschen Sprachraumes vorlegen - ohne Zutat oder Kürzung an der in Ihrem<br />

Verlag erschienenen Originalausgabe. Als selbstverständlich setzen wir voraus,<br />

<strong>das</strong>s die Texte zu den in der B<strong>und</strong>esrepublik Deutschland geltenden gesetzlichen<br />

Vorschriften für die Verbreitung von Druckschriften nicht in Widerspruch<br />

stehen.<br />

Mit verbindlicher Empfehlung<br />

DRUFFEL-VERLAG<br />

4

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!