22.04.2013 Views

Ajuntament de Vinalesa

Ajuntament de Vinalesa

Ajuntament de Vinalesa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

F1<br />

<strong>Vinalesa</strong>. Geografia Història i Patrimoni d’un poble <strong>de</strong> l’Horta<br />

“¿Es qu’ el loto li ha tocat ú alguna herènsia ha tengut, ú es qu’ ha fet el gafaut com diu D.<br />

Chusèp Bernat?” 81<br />

També Josep Maria Bonilla:<br />

“Tampoc se tracta més que <strong>de</strong> llibertat d’ungles llargues, <strong>de</strong>l gafaut, com dia el Sueco.” 82<br />

O l’anònim autor d’una <strong>de</strong> les habituals diatribes publica<strong>de</strong>s al setmanari festiu La<br />

Moma, periòdic ballador i batallador:<br />

“en lachuntament o en la diputasió provinsial o en el congrés se fica hasta les cuixes, y trau<br />

lo necesari per a fer la felisitat sehua y <strong>de</strong> tota la familia, per mich d’alló que Baldoví dia<br />

gafaut, y que yo li diré el robatori, el lladronisio y la poca vergoña.” 83<br />

Tanmateix, l’atribució a Bernat i Baldoví <strong>de</strong> la paternitat <strong>de</strong> la paraula caldrà posar-la<br />

en quarentena atés que ja es troba documentada en castellà, amb el significat <strong>de</strong> ‘robatori’,<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l 1604. 84<br />

Arribats aquí hauríem <strong>de</strong> preguntarnos<br />

si la coincidència entre el topònim i<br />

el substantiu és una casualitat o n’hi ha<br />

una relació <strong>de</strong> <strong>de</strong>rivació entre tots dos. El<br />

més versemblant seria que el topònim <strong>de</strong>rivara<br />

<strong>de</strong>l substantiu: gafaüt seria així un<br />

terme col·loquial, format segurament a<br />

partir <strong>de</strong>l verb agafar, que hauria acabat<br />

donant nom al raval <strong>de</strong> <strong>Vinalesa</strong> en una<br />

d’aquelles operacions <strong>de</strong> rivalitat territorial<br />

tan abundants en l’onomàstica popular.<br />

En qualsevol cas, aquesta conjetura<br />

hauria <strong>de</strong> sotmetre’s a una escrupolosa<br />

confrontació documental abans d’ésser<br />

admesa com a probable.<br />

Històricament, el poblament no es circumscrivia, ni molt menys, al nucli urbà principal<br />

i el raval esmentat. Ans al contrari, es trobava completament disseminat per l’horta<br />

ocupant <strong>de</strong>senes <strong>de</strong> barraques i alqueries. Un llibre <strong>de</strong> capbreus <strong>de</strong>l 1691, registra <strong>de</strong>u<br />

barraques —les d’Honorato Martínez, Josep Montalt, Joaquin Cataluña, Joaquín Sales,<br />

vídua <strong>de</strong> Vicent Cataluña, Vicent Romeu, Vicent Ros, Francesc Orts, Honorato Zamorano<br />

i Josep Alcai<strong>de</strong>— 85 . Pascual Madoz, en el seu Diccionario Geogràfico-Estadístico, xifra<br />

en 31 el nombre <strong>de</strong> barraques existents en el terme a meitat <strong>de</strong>l segle XIX i Pedro Sucías<br />

Aparicio, en el seu manuscrit <strong>de</strong>l 1911, Notas útiles para la Historia <strong>de</strong>l Reino <strong>de</strong> Valencia,<br />

en dóna els noms <strong>de</strong>ls propietaris <strong>de</strong> 23.<br />

Abans d’entrar, però, en més <strong>de</strong>talls potser caldria aclarir-ne una mica la terminologia.<br />

La paraula ‘alqueria’, pronunciada /alkría/ a l’horta, proce<strong>de</strong>ix <strong>de</strong> l’àrab qarya i<br />

<strong>de</strong>signa una construcció o conjunt <strong>de</strong> construccions rurals que allotgen un —o més<br />

d’un— nucli familiar <strong>de</strong>dicat al conreu <strong>de</strong> la terra. Sovint apareix als mapes i als nomenclàtors<br />

escrits en castellà davall l’apel·latiu <strong>de</strong> ‘casa’. ‘Barraca’, en canvi, es reserva per<br />

a construccions d’arquitectura més mo<strong>de</strong>sta i precària, habitualment —per bé que no<br />

82 El Mole, 1863, p.23. ‘El Sueco’ era el pseudònim amb què, sovint, Bernat i Baldoví, nascut a Sueca, signava els seus textos.<br />

83 La Moma, 1, 1885, p. 7.<br />

84 Chamorro 2002: 420. Citada per Martí Mestre (2006).<br />

85 ARV, Clero, 591.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!