08.05.2013 Views

AL OTRO LADO DEL ESPEJO - José María Álvarez

AL OTRO LADO DEL ESPEJO - José María Álvarez

AL OTRO LADO DEL ESPEJO - José María Álvarez

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

196<br />

<strong>AL</strong> <strong>OTRO</strong> <strong>LADO</strong> <strong>DEL</strong> <strong>ESPEJO</strong>. JOSÉ MARÍA ÁLVAREZ<br />

When he calls on Villon, Fats Waller, Lester Young and Billie<br />

Holiday at. the end of « Private Papers», he uses them as a<br />

last refuge from the world, a final source of sensual, satisfaction<br />

before death.<br />

Though Alvarez’s landscape is one familiar to the American<br />

audience, it seems somewhat more modern than contemporary<br />

in many ways. That is, Alvarez’s world-view more nearly<br />

resembles American poetry (and Spanish poetry, I believe)<br />

earlier in the century than the poetry being written today.<br />

Contemporary American poets, it seems to me, are less<br />

concerned with the Waste Land, more with their own<br />

consciousness; less obsessed by the erosion of culture than by<br />

the disintegration of personal relationships; less inclined to see<br />

Art as a refuge from Life.<br />

Yet in another way, Alvarez’s poems bear a strong relationship<br />

to contemporary American poetry. His use of imagery is akin<br />

to that of certain Americans of this generation, for it depends<br />

heavily on the use of rapid association.<br />

The American poet Robert Bly speaks of the concept of<br />

«leaping» in poetry, and credits the Spanish with the greatest<br />

ability to use leaping or rapid association as a form of content<br />

(LEAPING POETRY: AND IDEA WITH POEMS AND<br />

TRANSLATIONS CHOSEN BY ROBERT BLY. Boston:<br />

Beacon Press, 1972). While some American poets have<br />

considered association to be a form of content rather than a<br />

mere «device», or «technique» (Wallace Stevens, Kenneth<br />

Patchen), Bly says «... the Spanish poets... –much greater than<br />

the French in my opinion– loved the newppaths of association<br />

even more than the French. They considered them roads».<br />

Antonio Machado says:<br />

Why should we call<br />

these accidental furrows roads?...<br />

Everyone who moves on walks<br />

Like Jesus, on, the sea.<br />

Alvarez, I believe, fits into Bly’s category of poets who know<br />

how to leap. In «Goma de alcohol (Nictalope)», for example,<br />

there are the rapid associations from party leftovers to a beach<br />

to a thick dream; then from the pale sea of dawn to the cold<br />

body of a girl. In «Amor constante más allá de la muerte» he

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!