ACTAS DEL CONGRESO CNLSE
1NMV0EE
1NMV0EE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PONENCIAS Y COMUNICACIONES <strong>DEL</strong> <strong>CONGRESO</strong> <strong>CNLSE</strong> SOBRE ADQUISICIÓN,<br />
174 APRENDIZAJE Y EVALUACIÓN DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA 2014<br />
3. Adaptación del test de habilidades receptivas de la BSL a la lengua<br />
de signos catalana: prueba de repetición de frases<br />
Actualmente el equipo de Barcelona está trabajando, en colaboración con los otros miembros del partenariado,<br />
en una primera adaptación del test de habilidades receptivas desarrollado para la lengua<br />
de signos británica (BSL) (Herman, Holmes, & Woll, 1998). El objetivo de esta prueba es la evaluación<br />
de la comprensión de aspectos morfosintácticos: (1) negación, (2) número y distribución, (3) morfología<br />
del verbo, (4) distinción sustantivo-verbo, (5) clasificadores de tamaño y forma, (6) clasificadores<br />
instrumentales.<br />
En nuestro caso, estamos trabajando en la prueba de repetición de frases. Esta prueba cuenta con 17<br />
ítems de los cuales los tres primeros son ítems de prueba, para asegurar que el niño ha entendido<br />
correctamente la tarea a realizar. Consiste en la presentación, en vídeo, de frases signadas, que luego<br />
el niño debe repetir.<br />
En esta primera adaptación, hemos observado que en algunos casos se plantean varias alternativas<br />
de formulación lingüística de un mismo enunciado, a manera de sinónimos.<br />
En esta primera fase, todas las posibles alternativas van a ser llevadas a experimentación. A raíz de<br />
los resultados obtenidos seleccionaremos aquellas estructuras más acordes con los estándares de los<br />
procesos de desarrollo. Este primer estudio piloto también nos va a permitir organizar los ítems por orden<br />
de dificultad, esta gradación va a depender de las estructuras lingüísticas específicas de cada una<br />
de las lenguas de signos involucradas en el proyecto. Se van a registrar las configuraciones realizadas<br />
por los niños, así como los posibles errores que realicen, para ser analizados posteriormente.<br />
4. Adaptación del test de repetición de frases de la LIS a la lengua de<br />
signos catalana<br />
También se está llevando a cabo la adaptación del test de repetición de frases desarrollado para la<br />
lengua de signos italiana Sentence Repetition Test-LIS. Este test consta de 17 ítems de los cuales los<br />
dos primeros son de prueba para confirmar que el niño ha entendido la tarea a realizar. Del mismo<br />
modo que en el test anterior se presenta al niño una frase signada en vídeo que seguidamente debe<br />
repetir. Se anotan las configuraciones y estructuras realizadas por los niños, por los adultos, así como<br />
los errores cometidos.<br />
El procedimiento para la adaptación de esta prueba a la LSC es el mismo que para la adaptación del<br />
test anterior.<br />
Actualmente se han adaptado los 17 ítems. Como en el test anterior, hemos encontrado que algunos<br />
de los enunciados presentan diversas alternativas de formulación lingüística. En el estudio piloto que<br />
estamos desarrollando, se realiza la experimentación de todas las formas posibles de adaptación