ACTAS DEL CONGRESO CNLSE
1NMV0EE
1NMV0EE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PONENCIAS Y COMUNICACIONES <strong>DEL</strong> <strong>CONGRESO</strong> <strong>CNLSE</strong> SOBRE ADQUISICIÓN,<br />
APRENDIZAJE Y EVALUACIÓN DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA 2014 35<br />
1. Interdisciplinar y transversal<br />
Una buena forma de hilar esta intervención podría ser contestando a la siguiente pregunta: ¿por qué<br />
hacemos referencia a una perspectiva interdisciplinar, transversal y ecológica? La publicación por la<br />
CNSE del Libro Blanco de la Lengua de Signos Española en el Sistema Educativo (Alonso et al., 2003)<br />
apoyado por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, representó la primera vez que se llevaba<br />
a cabo una aproximación a la lengua desde múltiples perspectivas (epistemológica, sociológica, psicológica<br />
y pedagógica) con la participación de más de treinta expertos nacionales e internacionales,<br />
sordos y oyentes, de las más variadas disciplinas.<br />
El proyecto que dio origen a este trabajo estaba orientado a la búsqueda de unas bases para la futura<br />
elaboración de un currículum de la lengua de signos española en el Sistema Educativo (objetivos, contenidos,<br />
metodología y orientaciones para la evaluación). Lo cierto es que, más allá de este objetivo, en<br />
realidad se estaba iniciando además, casi sin ser conscientes, un enfoque sobre la enseñanza y aprendizaje<br />
de la lengua de signos española desde una perspectiva interdisciplinar, transversal y ecológica.<br />
Trabajando en el Libro Blanco, aprendimos que la enseñanza y aprendizaje de la lengua de signos<br />
española no se circunscribe a un único ámbito sino que se extiende a variados ámbitos en los que<br />
participan múltiples agentes, inciden muy diversos factores y tiene en cuenta múltiples variables.<br />
Por lo tanto, adoptamos una perspectiva interdisciplinar, porque creemos que es necesario tener en<br />
cuenta aportaciones de distintas áreas de conocimiento y porque en el desarrollo de las actuaciones<br />
de normalización lingüística de la lengua de signos intervienen profesionales de distintas áreas. Concretamente,<br />
en el Libro Blanco se propuso considerar las siguientes fuentes como fundamentos del<br />
currículo de la lengua de signos española (ibíd.: 37-69):<br />
••<br />
Fuente epistemológica: hace referencia a la lógica y a la estructura interna de los conocimientos,<br />
lo que permite seleccionar los contenidos que son relevantes frente a los secundarios.<br />
••<br />
Fuente sociológica: de esta fuente se extrae la finalidad del currículo en función de las demandas<br />
y exigencias de la sociedad en cuanto a los contenidos que van a contribuir al proceso<br />
de socialización del alumnado.<br />
••<br />
Fuente psicológica: esta fuente se relaciona con los procesos de desarrollo y aprendizaje del<br />
alumnado, y proporciona conocimientos e información sobre el desarrollo y características<br />
psicoevolutivas del alumno, sus estilos cognitivos y sus ritmos de aprendizaje; es decir, indica<br />
qué puede aprender en cada momento y cómo lo hace.<br />
••<br />
Fuente pedagógica: recoge la fundamentación teórica existente y la experiencia adquirida en<br />
la práctica docente, y aporta conocimientos para dar respuesta a cómo enseñar la lengua de<br />
signos y con qué enfoques metodológicos.<br />
De esta forma, constatamos la complejidad de la enseñanza de la lengua de signos, incluso con ciertas<br />
particularidades respecto de las lenguas orales, y surgieron muchas de las ideas que posteriormente<br />
hubieron de desarrollarse hasta el momento. Después de un año de trabajo en el proyecto, todos los