02.02.2016 Views

ACTAS DEL CONGRESO CNLSE

1NMV0EE

1NMV0EE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PONENCIAS Y COMUNICACIONES <strong>DEL</strong> <strong>CONGRESO</strong> <strong>CNLSE</strong> SOBRE ADQUISICIÓN,<br />

APRENDIZAJE Y EVALUACIÓN DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA 2014 35<br />

1. Interdisciplinar y transversal<br />

Una buena forma de hilar esta intervención podría ser contestando a la siguiente pregunta: ¿por qué<br />

hacemos referencia a una perspectiva interdisciplinar, transversal y ecológica? La publicación por la<br />

CNSE del Libro Blanco de la Lengua de Signos Española en el Sistema Educativo (Alonso et al., 2003)<br />

apoyado por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, representó la primera vez que se llevaba<br />

a cabo una aproximación a la lengua desde múltiples perspectivas (epistemológica, sociológica, psicológica<br />

y pedagógica) con la participación de más de treinta expertos nacionales e internacionales,<br />

sordos y oyentes, de las más variadas disciplinas.<br />

El proyecto que dio origen a este trabajo estaba orientado a la búsqueda de unas bases para la futura<br />

elaboración de un currículum de la lengua de signos española en el Sistema Educativo (objetivos, contenidos,<br />

metodología y orientaciones para la evaluación). Lo cierto es que, más allá de este objetivo, en<br />

realidad se estaba iniciando además, casi sin ser conscientes, un enfoque sobre la enseñanza y aprendizaje<br />

de la lengua de signos española desde una perspectiva interdisciplinar, transversal y ecológica.<br />

Trabajando en el Libro Blanco, aprendimos que la enseñanza y aprendizaje de la lengua de signos<br />

española no se circunscribe a un único ámbito sino que se extiende a variados ámbitos en los que<br />

participan múltiples agentes, inciden muy diversos factores y tiene en cuenta múltiples variables.<br />

Por lo tanto, adoptamos una perspectiva interdisciplinar, porque creemos que es necesario tener en<br />

cuenta aportaciones de distintas áreas de conocimiento y porque en el desarrollo de las actuaciones<br />

de normalización lingüística de la lengua de signos intervienen profesionales de distintas áreas. Concretamente,<br />

en el Libro Blanco se propuso considerar las siguientes fuentes como fundamentos del<br />

currículo de la lengua de signos española (ibíd.: 37-69):<br />

••<br />

Fuente epistemológica: hace referencia a la lógica y a la estructura interna de los conocimientos,<br />

lo que permite seleccionar los contenidos que son relevantes frente a los secundarios.<br />

••<br />

Fuente sociológica: de esta fuente se extrae la finalidad del currículo en función de las demandas<br />

y exigencias de la sociedad en cuanto a los contenidos que van a contribuir al proceso<br />

de socialización del alumnado.<br />

••<br />

Fuente psicológica: esta fuente se relaciona con los procesos de desarrollo y aprendizaje del<br />

alumnado, y proporciona conocimientos e información sobre el desarrollo y características<br />

psicoevolutivas del alumno, sus estilos cognitivos y sus ritmos de aprendizaje; es decir, indica<br />

qué puede aprender en cada momento y cómo lo hace.<br />

••<br />

Fuente pedagógica: recoge la fundamentación teórica existente y la experiencia adquirida en<br />

la práctica docente, y aporta conocimientos para dar respuesta a cómo enseñar la lengua de<br />

signos y con qué enfoques metodológicos.<br />

De esta forma, constatamos la complejidad de la enseñanza de la lengua de signos, incluso con ciertas<br />

particularidades respecto de las lenguas orales, y surgieron muchas de las ideas que posteriormente<br />

hubieron de desarrollarse hasta el momento. Después de un año de trabajo en el proyecto, todos los

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!