- Page 1 and 2:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE 1545-199
- Page 3 and 4:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Bemard E
- Page 5:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Euskaldu
- Page 8 and 9:
ko. Ez da, bada, harritzeko Etxepar
- Page 10 and 11:
Ez dirudi, aldiz, gauza bera esan d
- Page 12 and 13:
Liburuak bere baitan dituen hamabos
- Page 15:
22 4I(A
- Page 70 and 71: Aduertant Impressor, et lectores qu
- Page 72 and 73: 1.- DOKTRINA KRISTIANA 1 Munduian d
- Page 74 and 75: Orazione igandeko 58 Miserikordiaz
- Page 76 and 77: salbatzia, damnatzia, erioa eta biz
- Page 78 and 79: 205 Regla ezak egun oroz ansa heure
- Page 80 and 81: 278 juje jauna iraturik egonen da g
- Page 82 and 83: 355 Bai erhoki konplazitu ene kontr
- Page 84 and 85: 429 Begira, othoi, meskabutik ene g
- Page 86 and 87: 36 jeinkoaz landan mundu orok eztu
- Page 88 and 89: 112 O anderia, ezin date ehor zure
- Page 90 and 91: 35 Bertuteak behar luke gizonetan h
- Page 92 and 93: 33 Amoria ezin zenzuz ezin daite go
- Page 94 and 95: VI.- AMOROSEN PARTITZIA 1 Parti alb
- Page 96 and 97: VlII.- POTAREN GALDATZIA 1 - «Andr
- Page 98 and 99: 31 - «Hanbat ere handi tuzu, ezin
- Page 100 and 101: 35 - «Horlako eranzutez utzi nazaz
- Page 102 and 103: XlI.- AMORE GOGORRAREN DESPITA 1 An
- Page 104 and 105: XlII.- MOSEN BERNAT ETXAPARERE KANT
- Page 106 and 107: 72 Berzen gaztigari inzan, orai adi
- Page 108 and 109: 30 Oraidano egon bahiz inprimitu ba
- Page 112 and 113: LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Primicia
- Page 114 and 115: PROLOGO «En realidad, el parentesc
- Page 116 and 117: es de la existencia de una posterio
- Page 118 and 119: deros tengan motivo de perfeccionar
- Page 120 and 121: habet nema quantum fudit senquinis
- Page 122 and 123: Adviertan el impresor y los lectore
- Page 124 and 125: 138 1.- DOCTRINA CRISTIANA 1 Todo h
- Page 126 and 127: 140 Oración dominical 58 ¡Piadoso
- Page 128 and 129: 142 134 Recuerda la inmensa majesta
- Page 130 and 131: 144 200 Ni sacerdote ni obispo, ni
- Page 132 and 133: 146 274 Todo el mundo estará en co
- Page 134 and 135: 148 351 Este: al ver tantas veces e
- Page 136 and 137: 150 425 Y alcánzame de Dios la vir
- Page 138 and 139: 152 36 Excepto Dios, nadie en el mu
- Page 140 and 141: 154 112 ¡Oh Señora! Ninguno puede
- Page 142 and 143: 156 35 La virtud de los hombres deb
- Page 144 and 145: 158 33 El amor no se deja gobernar
- Page 146 and 147: 160 VI.- SEPARACION DE AMANTES 1 Si
- Page 148 and 149: 162 VIlI.- PETICION DE BESO 1 «[Di
- Page 150 and 151: 164 31 -«Son tan grandes que soy i
- Page 152 and 153: 166 35 -«No me des tales respuesta
- Page 154 and 155: 168 XII.- DESDEN DE LA AMADA CRUEL
- Page 156 and 157: 170 xm. LA CANCION DE MOSEN BERNAT
- Page 158 and 159: 172 76 Al que estuviera en tu lugar
- Page 160 and 161:
174 30 Si hasta ahora has permaneci
- Page 162 and 163:
EXTRACTO DE LOS REGISTROS Francois
- Page 164 and 165:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE The firs
- Page 166 and 167:
PREFACE «ln reality the re/ationsh
- Page 168 and 169:
there could have been a previous ed
- Page 170 and 171:
pride, left him feeling rather amaz
- Page 172 and 173:
magna Domino and stanzas from the c
- Page 174 and 175:
Let the printer and readers be advi
- Page 176 and 177:
l. THE CHRISTIAN DOCTRINE 1 Every m
- Page 178 and 179:
Sunday prayer 58 O kind, merciful L
- Page 180 and 181:
134 Remember the immense majesty of
- Page 182 and 183:
200 Neither priest nor bishop nor e
- Page 184 and 185:
274 All the world shall be against
- Page 186 and 187:
351 «When seeing the pauper in nee
- Page 188 and 189:
425 and attain from God the strengt
- Page 190 and 191:
36 Except for God no one else wield
- Page 192 and 193:
112 My Lady, there is no one who ca
- Page 194 and 195:
35 Virtue should be greater among m
- Page 196 and 197:
33 Love may not be bridled by commo
- Page 198 and 199:
VI. BREAKUP OF LOVERS 1 If only I c
- Page 200 and 201:
VIII. A PLEA FOR A KISS 1 Lady, may
- Page 202 and 203:
31 - So great are they that I could
- Page 204 and 205:
35 - Stop making such retorts! l wi
- Page 206 and 207:
XII. A HARD-HEARTED LOVER'S SCORN 1
- Page 208 and 209:
XIII. THE SONG OF MONSEIGNEUR BERNA
- Page 210 and 211:
72 You were an adviser to others an
- Page 212 and 213:
35 For no language shall be found,
- Page 214 and 215:
EXTRACT FROM THE REGISTRY Francois
- Page 216 and 217:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Les pré
- Page 218 and 219:
PREFACE «En réalité, la parenté
- Page 220 and 221:
qu'une édition précédente plus r
- Page 222 and 223:
ment a certains passages de notre p
- Page 224:
C'est en vain que Oihenarte affirme
- Page 227:
LES PREMICES DE IA LANGUE DES BASQU
- Page 230 and 231:
1.- LA DOCTRINE CHRETIENNE 1 Tout h
- Page 232 and 233:
Aux saints 53 Aux saints aussi tém
- Page 234 and 235:
124 Elles me frappent au coeur, je
- Page 236 and 237:
196 Et si quelqu'un ne tient pas ai
- Page 238 and 239:
270 Ce jour-lá, il y aura comme ju
- Page 240 and 241:
347 «Le feu pour chauffer, l'eau p
- Page 242 and 243:
421 A vous je me recommande, mort e
- Page 244 and 245:
32 Donnons tous notre amour a la bo
- Page 246 and 247:
108 De toutes les choses dont Dieu
- Page 248 and 249:
31 le ri'ai jamais OUt dire qu'une
- Page 250 and 251:
33 L'amour ne se laisse gouvemer pa
- Page 254 and 255:
VlI.- LA DEMANDE DU BAI8ER 1 Dieu v
- Page 256 and 257:
31 - Elle sont si grandes que je ne
- Page 258:
35 - Cessez de me répondre ainsi;
- Page 261 and 262:
286 33 - Sije suis mal avec vous, c
- Page 263 and 264:
288 33 Dieu, gardez-moi du pouvoir
- Page 265 and 266:
290 1 Euskara, sors au dehors. Que
- Page 268 and 269:
EXTRAICT DES REGESTES DE PARLEMENT
- Page 270:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Primizie
- Page 273 and 274:
«Mann des Übergangs zwisehen der
- Page 275 and 276:
sen Fehler vorzuhalten. Dder wuBte
- Page 277 and 278:
nuqarria» (
- Page 279 and 280:
voll mit dem Bertsoterismo'" übere
- Page 281 and 282:
Der Drueker und die Leser werden da
- Page 284 and 285:
Sonntagsgebet 58 Gütiger, barmherz
- Page 286:
134 Gedenke der unendlichen Herrlic
- Page 289 and 290:
320 239 Er befiehlt dem Tod, daB er
- Page 291 and 292:
317 Der Herr Richter wird, bevor er
- Page 293 and 294:
324 393 Zu dir wende ich mich, ich
- Page 295 and 296:
326 11. WARNUNG DER LIEBENDEN 1 Ein
- Page 297 and 298:
328 74 Diese Welt hat schon viele b
- Page 299 and 300:
330 111. ZUR VERTEIDIGUNG DER FRAUE
- Page 301 and 302:
332 IV. VERSE VON VERHEIRATETEN 1 M
- Page 303 and 304:
V. DER HEIMLICHE GELIEBTE Eine sch
- Page 305 and 306:
336 VII. DER EIFERSÜCHTIGE GELIEBT
- Page 307 and 308:
338 IX. UEBESBITrE 1 «Welch segenv
- Page 309 and 310:
340 X. DISPUT DER GELIEBTEN 1 «Erl
- Page 311 and 312:
342 XI. O SCHEID VON HIER IN BÓSER
- Page 313 and 314:
344 33 «Wie soll im Streit mit dir
- Page 315 and 316:
346 33 Lieber Gott! Schütz mich vo
- Page 317 and 318:
Euskara, geh hinaus! XIV. KONTERTAN
- Page 319 and 320:
350 XV. SALTARELLO 1 Das Baskische
- Page 321 and 322:
l. CHRlSTUCHE DOKTRIN 1 Ein jeder M
- Page 323 and 324:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Primizie
- Page 325 and 326:
PROLOGO «ln reelté, /a parentela
- Page 327 and 328:
essere stata un'edizione anteriore,
- Page 329 and 330:
mondo che la lingua basca e adatta
- Page 331 and 332:
nemo quantum fudit senquinis» (sec
- Page 333 and 334:
Si avvertono lo stampatore e i lett
- Page 335 and 336:
1.- DOTIRINA CRISTIANA 1 Ogni uomo
- Page 337 and 338:
Orazione domenicale 58 Pie toso Sig
- Page 339 and 340:
134 Ricorda l'immensa maestá del S
- Page 341 and 342:
200 Nessun sacerdote o vescovo, e n
- Page 343 and 344:
274 Tutto e tutti saranno contro il
- Page 345 and 346:
351 Cosi: tante volte avete visto n
- Page 347 and 348:
425 E ottienimi da Dio la forza e l
- Page 349 and 350:
36 Tranne Dio, nessuno al mondo ha
- Page 351 and 352:
112 Oh, Signora! Nessuno puó esser
- Page 353 and 354:
35 La virtú degli uomini dovrebbe
- Page 355 and 356:
33 Da nessun ragionamento l'amore s
- Page 357 and 358:
VI.- LA SEPARAZIONE DEGLI INNAMORAT
- Page 359 and 360:
VIII.- RICHIESTA DI UN HACIO 1 «Di
- Page 361 and 362:
31 «Lo sono tanto che non mi riesc
- Page 363 and 364:
35 «Non darmi tali risposte, vogli
- Page 365 and 366:
XlI.- IL DISPREZZO DELL'AMATA CRUDE
- Page 367 and 368:
XlII.- CANZONE DI MOSÉN BERNAT ETX
- Page 369 and 370:
72 Fosti consigliere di altri, ora
- Page 371 and 372:
30 Se finora sei rimasta senz'csser
- Page 373 and 374:
ESTRATIO DAL REGESTO DEL PARLAMENTO