28.04.2013 Views

LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE - Euskaltzaindia

LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE - Euskaltzaindia

LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PREFACE<br />

«ln reality the re/ationship of Etxepare's<br />

work with fo/k poetry -in spirit, /anguage,<br />

and versification -is readi/y apparent '».<br />

The 450th anniversary of the publication by Bernard Etxepare of the<br />

first known Basque book in print - «Linquee Vasconum Primitiee», 1545<br />

in Bordeaux - is an important enough day in the annals of the Basque<br />

language and culture not to go unnoticed by the institutions, universities,<br />

and cultural entities of the country without properly paying homage to<br />

his memory. Nothing seemed more fitting than a re-edited facsimile of<br />

his work accompanied by a translation into the most widespread languages<br />

of the Western world so as to fulfil the desire which the poet had expressed:<br />

«zeren ladin publika mundu guzietara berze lengoaiak bezala hain<br />

eskribatzeko on dela» (so that the whole world might know that it is as<br />

good as any tongue in which to write) 2.<br />

Scholars of the history of the language are not unanimous in regarding<br />

the poet's rightful place. Koldo Mitxelena differs not only from those who<br />

call him «the Basque Habelais», but also from those who call him a<br />

Renaissance mano In his opinion, the poet is worthy of the name merely<br />

on account of his enthusiasm for the printed word. He agrees, on the<br />

other hand, with the age-old parallelism established between him and the<br />

Archpriest of Hita, some of whose passages he does not believe were<br />

composed by Etxepare 3. Jon Juaristi believes him to be a «transitorv<br />

figure between medieval and Renaissance culture 4».<br />

In our day and age a possible connection has been revealed between<br />

the Basque poet and the famous French poet Clément Marot (1497-1544),<br />

the favourite of Marguerite, the Queen of Navarre who were brought<br />

together, on account of a common friendship, by the King's counsel<br />

, MlcHELENA, Luis, Historia de la Literatura Vasca, Madrid, Ed. Minotauro, 1960, p. 47.<br />

•2 See preface of the book.<br />

3 MICHELENA, Luis, op. cit. p. 46.<br />

4 JUARISTI, Jon, Literatura Vasca, Taurus, Madrid, Ed. Taurus, 1987, p. 33.<br />

183

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!