- Page 1 and 2: LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE 1545-199
- Page 3 and 4: LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Bemard E
- Page 5: LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Euskaldu
- Page 9 and 10: Liburuak ez dirudi hedadura handia
- Page 11 and 12: pium melior fortuna sequetur», eza
- Page 13: LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE 1545 Fak
- Page 69 and 70:
EUSKALDUNEN HIZKUNTZAREN HASIKINAK
- Page 71 and 72:
Erregeren adbokatu bidezko eta nobl
- Page 73 and 74:
82 Illierrian 29 Hilez unsa orhit a
- Page 75 and 76:
R4 97 Orhituki igandian behar dugu
- Page 77 and 78:
86 176 Bekhatorek ifernuian dute pe
- Page 79 and 80:
H8 239 Erioa manatzen du, ezein fal
- Page 81 and 82:
90 317 Juje jaunak manaturen, bera
- Page 83 and 84:
92 393 Ni zugana niatorkezu, bekhat
- Page 85 and 86:
94 11.-AMOROSEN GAZTIGUIA 1 Berzek
- Page 87 and 88:
96 74 Mundu honek anhitz jende enga
- Page 89 and 90:
9R 111.- EMAZTEN FABORE 1 Emaztiak
- Page 91 and 92:
100 IV.- EZKONDUIEN KOPLAK 1 Jangoi
- Page 93 and 94:
102 V.- AMOROS SEKRETUKI DENA 1 And
- Page 95 and 96:
104 VlI.- AMOROS JELOSIA 1 Beti pen
- Page 97 and 98:
106 IX.- AMOREZ ERREKERITZIA 1 - «
- Page 99 and 100:
108 x- AMOROSEN DISPUTA 1 - «Uztaz
- Page 101 and 102:
110 71 - «Amore, etzitela, othoi,
- Page 103 and 104:
112 33 - «Zurekila gaizki baniz, n
- Page 105 and 106:
114 33 Jangoikoa, zuk begira etsaia
- Page 107 and 108:
116 XIV.- KONTRAPAS 1 Heuskara, jal
- Page 109 and 110:
118 xv.- SAUTRELA 1 Heuskara da kan
- Page 112 and 113:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Primicia
- Page 114 and 115:
PROLOGO «En realidad, el parentesc
- Page 116 and 117:
es de la existencia de una posterio
- Page 118 and 119:
deros tengan motivo de perfeccionar
- Page 120 and 121:
habet nema quantum fudit senquinis
- Page 122 and 123:
Adviertan el impresor y los lectore
- Page 124 and 125:
138 1.- DOCTRINA CRISTIANA 1 Todo h
- Page 126 and 127:
140 Oración dominical 58 ¡Piadoso
- Page 128 and 129:
142 134 Recuerda la inmensa majesta
- Page 130 and 131:
144 200 Ni sacerdote ni obispo, ni
- Page 132 and 133:
146 274 Todo el mundo estará en co
- Page 134 and 135:
148 351 Este: al ver tantas veces e
- Page 136 and 137:
150 425 Y alcánzame de Dios la vir
- Page 138 and 139:
152 36 Excepto Dios, nadie en el mu
- Page 140 and 141:
154 112 ¡Oh Señora! Ninguno puede
- Page 142 and 143:
156 35 La virtud de los hombres deb
- Page 144 and 145:
158 33 El amor no se deja gobernar
- Page 146 and 147:
160 VI.- SEPARACION DE AMANTES 1 Si
- Page 148 and 149:
162 VIlI.- PETICION DE BESO 1 «[Di
- Page 150 and 151:
164 31 -«Son tan grandes que soy i
- Page 152 and 153:
166 35 -«No me des tales respuesta
- Page 154 and 155:
168 XII.- DESDEN DE LA AMADA CRUEL
- Page 156 and 157:
170 xm. LA CANCION DE MOSEN BERNAT
- Page 158 and 159:
172 76 Al que estuviera en tu lugar
- Page 160 and 161:
174 30 Si hasta ahora has permaneci
- Page 162 and 163:
EXTRACTO DE LOS REGISTROS Francois
- Page 164 and 165:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE The firs
- Page 166 and 167:
PREFACE «ln reality the re/ationsh
- Page 168 and 169:
there could have been a previous ed
- Page 170 and 171:
pride, left him feeling rather amaz
- Page 172 and 173:
magna Domino and stanzas from the c
- Page 174 and 175:
Let the printer and readers be advi
- Page 176 and 177:
l. THE CHRISTIAN DOCTRINE 1 Every m
- Page 178 and 179:
Sunday prayer 58 O kind, merciful L
- Page 180 and 181:
134 Remember the immense majesty of
- Page 182 and 183:
200 Neither priest nor bishop nor e
- Page 184 and 185:
274 All the world shall be against
- Page 186 and 187:
351 «When seeing the pauper in nee
- Page 188 and 189:
425 and attain from God the strengt
- Page 190 and 191:
36 Except for God no one else wield
- Page 192 and 193:
112 My Lady, there is no one who ca
- Page 194 and 195:
35 Virtue should be greater among m
- Page 196 and 197:
33 Love may not be bridled by commo
- Page 198 and 199:
VI. BREAKUP OF LOVERS 1 If only I c
- Page 200 and 201:
VIII. A PLEA FOR A KISS 1 Lady, may
- Page 202 and 203:
31 - So great are they that I could
- Page 204 and 205:
35 - Stop making such retorts! l wi
- Page 206 and 207:
XII. A HARD-HEARTED LOVER'S SCORN 1
- Page 208 and 209:
XIII. THE SONG OF MONSEIGNEUR BERNA
- Page 210 and 211:
72 You were an adviser to others an
- Page 212 and 213:
35 For no language shall be found,
- Page 214 and 215:
EXTRACT FROM THE REGISTRY Francois
- Page 216 and 217:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Les pré
- Page 218 and 219:
PREFACE «En réalité, la parenté
- Page 220 and 221:
qu'une édition précédente plus r
- Page 222 and 223:
ment a certains passages de notre p
- Page 224:
C'est en vain que Oihenarte affirme
- Page 227:
LES PREMICES DE IA LANGUE DES BASQU
- Page 230 and 231:
1.- LA DOCTRINE CHRETIENNE 1 Tout h
- Page 232 and 233:
Aux saints 53 Aux saints aussi tém
- Page 234 and 235:
124 Elles me frappent au coeur, je
- Page 236 and 237:
196 Et si quelqu'un ne tient pas ai
- Page 238 and 239:
270 Ce jour-lá, il y aura comme ju
- Page 240 and 241:
347 «Le feu pour chauffer, l'eau p
- Page 242 and 243:
421 A vous je me recommande, mort e
- Page 244 and 245:
32 Donnons tous notre amour a la bo
- Page 246 and 247:
108 De toutes les choses dont Dieu
- Page 248 and 249:
31 le ri'ai jamais OUt dire qu'une
- Page 250 and 251:
33 L'amour ne se laisse gouvemer pa
- Page 254 and 255:
VlI.- LA DEMANDE DU BAI8ER 1 Dieu v
- Page 256 and 257:
31 - Elle sont si grandes que je ne
- Page 258:
35 - Cessez de me répondre ainsi;
- Page 261 and 262:
286 33 - Sije suis mal avec vous, c
- Page 263 and 264:
288 33 Dieu, gardez-moi du pouvoir
- Page 265 and 266:
290 1 Euskara, sors au dehors. Que
- Page 268 and 269:
EXTRAICT DES REGESTES DE PARLEMENT
- Page 270:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Primizie
- Page 273 and 274:
«Mann des Übergangs zwisehen der
- Page 275 and 276:
sen Fehler vorzuhalten. Dder wuBte
- Page 277 and 278:
nuqarria» (
- Page 279 and 280:
voll mit dem Bertsoterismo'" übere
- Page 281 and 282:
Der Drueker und die Leser werden da
- Page 284 and 285:
Sonntagsgebet 58 Gütiger, barmherz
- Page 286:
134 Gedenke der unendlichen Herrlic
- Page 289 and 290:
320 239 Er befiehlt dem Tod, daB er
- Page 291 and 292:
317 Der Herr Richter wird, bevor er
- Page 293 and 294:
324 393 Zu dir wende ich mich, ich
- Page 295 and 296:
326 11. WARNUNG DER LIEBENDEN 1 Ein
- Page 297 and 298:
328 74 Diese Welt hat schon viele b
- Page 299 and 300:
330 111. ZUR VERTEIDIGUNG DER FRAUE
- Page 301 and 302:
332 IV. VERSE VON VERHEIRATETEN 1 M
- Page 303 and 304:
V. DER HEIMLICHE GELIEBTE Eine sch
- Page 305 and 306:
336 VII. DER EIFERSÜCHTIGE GELIEBT
- Page 307 and 308:
338 IX. UEBESBITrE 1 «Welch segenv
- Page 309 and 310:
340 X. DISPUT DER GELIEBTEN 1 «Erl
- Page 311 and 312:
342 XI. O SCHEID VON HIER IN BÓSER
- Page 313 and 314:
344 33 «Wie soll im Streit mit dir
- Page 315 and 316:
346 33 Lieber Gott! Schütz mich vo
- Page 317 and 318:
Euskara, geh hinaus! XIV. KONTERTAN
- Page 319 and 320:
350 XV. SALTARELLO 1 Das Baskische
- Page 321 and 322:
l. CHRlSTUCHE DOKTRIN 1 Ein jeder M
- Page 323 and 324:
LINGUAE VASCONUM PRIMITIAE Primizie
- Page 325 and 326:
PROLOGO «ln reelté, /a parentela
- Page 327 and 328:
essere stata un'edizione anteriore,
- Page 329 and 330:
mondo che la lingua basca e adatta
- Page 331 and 332:
nemo quantum fudit senquinis» (sec
- Page 333 and 334:
Si avvertono lo stampatore e i lett
- Page 335 and 336:
1.- DOTIRINA CRISTIANA 1 Ogni uomo
- Page 337 and 338:
Orazione domenicale 58 Pie toso Sig
- Page 339 and 340:
134 Ricorda l'immensa maestá del S
- Page 341 and 342:
200 Nessun sacerdote o vescovo, e n
- Page 343 and 344:
274 Tutto e tutti saranno contro il
- Page 345 and 346:
351 Cosi: tante volte avete visto n
- Page 347 and 348:
425 E ottienimi da Dio la forza e l
- Page 349 and 350:
36 Tranne Dio, nessuno al mondo ha
- Page 351 and 352:
112 Oh, Signora! Nessuno puó esser
- Page 353 and 354:
35 La virtú degli uomini dovrebbe
- Page 355 and 356:
33 Da nessun ragionamento l'amore s
- Page 357 and 358:
VI.- LA SEPARAZIONE DEGLI INNAMORAT
- Page 359 and 360:
VIII.- RICHIESTA DI UN HACIO 1 «Di
- Page 361 and 362:
31 «Lo sono tanto che non mi riesc
- Page 363 and 364:
35 «Non darmi tali risposte, vogli
- Page 365 and 366:
XlI.- IL DISPREZZO DELL'AMATA CRUDE
- Page 367 and 368:
XlII.- CANZONE DI MOSÉN BERNAT ETX
- Page 369 and 370:
72 Fosti consigliere di altri, ora
- Page 371 and 372:
30 Se finora sei rimasta senz'csser
- Page 373 and 374:
ESTRATIO DAL REGESTO DEL PARLAMENTO