14.04.2013 Views

Parentesco e aliança entre os Kalapalo do Alto Xingu - Comunidade ...

Parentesco e aliança entre os Kalapalo do Alto Xingu - Comunidade ...

Parentesco e aliança entre os Kalapalo do Alto Xingu - Comunidade ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

indivíduo são seus german<strong>os</strong> “reais” e prim<strong>os</strong> paralel<strong>os</strong> (com relações genealógicas<br />

conhecidas), seus parentes cruzad<strong>os</strong> de primeiro grau residentes na mesma aldeia e parentes<br />

cruzad<strong>os</strong> em geral residin<strong>do</strong> na mesma casa. Já <strong>os</strong> parentes paralel<strong>os</strong> <strong>entre</strong> <strong>os</strong> quais não<br />

existem laç<strong>os</strong> genealógic<strong>os</strong> ou que foram esquecid<strong>os</strong> (pois a memória genealógica kalapalo é<br />

pouco profunda), parentes cruzad<strong>os</strong> de no mínimo segun<strong>do</strong> grau que não residam na mesma<br />

casa e parentes paralel<strong>os</strong> ou cruzad<strong>os</strong> que se classificam assim por razões sociopolíticas<br />

(como grandes chefes que se chamam de “prim<strong>os</strong> cruzad<strong>os</strong>” pelo compartilhamento de um<br />

status, e pessoas comuns que se chamam de “prim<strong>os</strong> cruzad<strong>os</strong>” por relações de amizade ou<br />

troca, etc.), são tod<strong>os</strong> classificad<strong>os</strong> como parentes “distantes”.<br />

A categoria uhisuangü (ihisuangü, para ser utilizada no impessoal) pode ser utilizada<br />

como termo geral para “parente”, sen<strong>do</strong> que seu plural, ihisuandaõ, denota o conjunto das<br />

pessoas que um indivíduo considera parentes (independentemente se são “próxim<strong>os</strong>” ou<br />

“distantes”, e é uma categoria da qual estão excluíd<strong>os</strong> <strong>os</strong> afins). Esta categoria tem ainda um<br />

significa<strong>do</strong> mais amplo, que pode ser utiliza<strong>do</strong> para se referir à totalidade d<strong>os</strong> habitantes de<br />

uma aldeia, que, no limite da distância social e em comparação com <strong>os</strong> mora<strong>do</strong>res de outr<strong>os</strong><br />

grup<strong>os</strong>, são tod<strong>os</strong> considerad<strong>os</strong> parentes <strong>entre</strong> si 77 .<br />

A categoria ihisuandaõ, quan<strong>do</strong> diz respeito à totalidade d<strong>os</strong> parentes de Ego,<br />

comporta distinções de geração, sexo, idade relativa, distinção <strong>entre</strong> parentes paralel<strong>os</strong> e<br />

cruzad<strong>os</strong> nas três gerações centrais (G +1 , G Ø e G -1 ) e distinções de graus de distância social.<br />

Entre <strong>os</strong> indivídu<strong>os</strong> que se enquadram nesta categoria, prevalecem relações marcadas pelo<br />

elemento distintivo da ”xinguanidade” que ficou fam<strong>os</strong>o pelo trabalho de Basso: o ihütisü<br />

(que Basso grafou como ifutisu). A autora definiu esta categoria "by the lack of public<br />

aggressiveness and by the practice of gener<strong>os</strong>ity" (Basso, 1973a, p. 12). Entretanto, o termo<br />

poderia ser mais precisamente gl<strong>os</strong>a<strong>do</strong> como “vergonha”: vergonha de se negar pedid<strong>os</strong> a<br />

parentes, vergonha de não compartilhar, vergonha de fazer fofoca (tahuandene). É a marca<br />

geral <strong>do</strong> comportamento extremamente poli<strong>do</strong> d<strong>os</strong> xinguan<strong>os</strong> (que é um comportamento<br />

“envergonha<strong>do</strong>”), ao mesmo tempo em que marca com mais força as relações <strong>entre</strong> parentes.<br />

Mas é uma marca que pode ser vista como “negativa” <strong>do</strong> ponto de vista da moral, e “p<strong>os</strong>itiva”<br />

<strong>do</strong> ponto de vista de sua produtividade sociológica. Parentes não “têm” ihütisü <strong>entre</strong> si, pois<br />

<strong>os</strong> informantes afirmam que não podem ter “vergonha” de seus própri<strong>os</strong> parentes; mas eles<br />

77 Estender o termo para “irmã<strong>os</strong>” a tod<strong>os</strong> <strong>os</strong> parentes, ou mesmo a tod<strong>os</strong> <strong>os</strong> indivídu<strong>os</strong> <strong>do</strong> mesmo grupo, é uma<br />

prática muito comum em sistemas complex<strong>os</strong> de <strong>aliança</strong> (HÉRITIER, op. cit.), como, por exemplo, o termo inca<br />

panaca, que engloba tod<strong>os</strong> <strong>os</strong> parentes de até cinco gerações, ou mesmo o termo “irmã<strong>os</strong>” que <strong>os</strong> cristã<strong>os</strong><br />

estendem a toda a humanidade reconhecida.<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!