08.05.2013 Views

o ensino/aprendizagem da produção textual na quinta série

o ensino/aprendizagem da produção textual na quinta série

o ensino/aprendizagem da produção textual na quinta série

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bechara (1991: 44-45), apoiando-se no lingüista italiano Vincenso Lo<br />

Cascio (1978), ain<strong>da</strong> que distinga dois tipos de competência lingüística a serem<br />

desenvolvi<strong>da</strong>s <strong>na</strong> escola, “a competência <strong>da</strong> descodificação (ou receptiva) e a competência<br />

<strong>da</strong> <strong>produção</strong> lingüística (ou ativa), aju<strong>da</strong>-nos a definir, no âmbito desta segun<strong>da</strong><br />

competência, competência ativa, os componentes <strong>da</strong> competência comunicativa que, de<br />

forma resumi<strong>da</strong> são:<br />

44<br />

a) seleção dos produtos lingüísticos mais adequados para<br />

transmitir determi<strong>na</strong><strong>da</strong>s informações numa determi<strong>na</strong><strong>da</strong> situação<br />

ou contexto, englobando as relações entre as várias construções <strong>da</strong><br />

língua e a habili<strong>da</strong>de para relacio<strong>na</strong>r o próprio saber lingüístico<br />

com os <strong>da</strong>dos de sua execução;<br />

b) capaci<strong>da</strong>de de avaliar as próprias intenções, conhecimento <strong>da</strong><br />

mensagem que se deseja transmitir, orientação sobre a situação de<br />

comunicação e a manipulação dos elementos lingüísticos para a<br />

consecução dos objetivos, bem como o orde<strong>na</strong>mento eventual de<br />

tais propósitos em estruturas seria<strong>da</strong>s;<br />

c) capaci<strong>da</strong>de de análise dos efeitos pretendidos ou que serão<br />

pretendidos no descodificador;<br />

d) competência do uso dos códigos restritos, isto é, implícitos;<br />

e) competência do uso dos códigos elaborados, isto é, explícitos,<br />

que se servem menos dos contextos ou de informações imagi<strong>na</strong><strong>da</strong>s<br />

como “<strong>da</strong>dos”;<br />

f) competência dos outros códigos lingüísticos; em primeiro lugar,<br />

competência <strong>da</strong> língua mater<strong>na</strong>;<br />

g) competência <strong>da</strong>s varie<strong>da</strong>des lingüísticas (registros, estilos, etc.).<br />

A competência comunicativa, segundo Travaglia (1997:17), implica duas<br />

outras competências: “a gramatical ou lingüística e a <strong>textual</strong>”. Para o autor,<br />

“a competência gramatical ou lingüística é a capaci<strong>da</strong>de que tem<br />

todo usuário <strong>da</strong> língua (...) de gerar seqüências lingüísticas<br />

gramaticais, isto é, considera<strong>da</strong>s por esses mesmos usuários como<br />

seqüências próprias e típicas <strong>da</strong> língua em questão.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!