06.10.2015 Views

Comentário Epístolas Gerais

Comentário de João Calvino nas Epístolas Gerais.

Comentário de João Calvino nas Epístolas Gerais.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Prefácio • 13<br />

cente nos domínios desses três mundos. Fica claro pela leitura da sua<br />

obra que ele dominava o estado da arte, conhecendo os escritos dos<br />

principais intérpretes da Escritura que o precederam. A sua erudição<br />

clássica e patrística, a sua capacidade de penetrar na inteligência bíblica<br />

do texto, a agudeza com que olhava de múltiplos ângulos para<br />

cada excerto, a liberdade como se movia nos contextos, a sua competência<br />

exegética enfim, revelaram-no para a época um intérprete bem<br />

adiante do seu tempo.<br />

Os comentários de João Calvino reflectem cuidados similares, e<br />

resultam de metodologias não menos semelhantes; técnicas de abordagem<br />

que, no fundo, emanam de um reformador totalmente imerso<br />

na vida pastoral e no exercício da boa cidadania, tanto política e ética<br />

como espiritualmente falando. E tudo isto, não obstante a debilidade<br />

da sua condição física, sobretudo na última fase da vida.<br />

Os comentários do Novo Testamento ou eram copiados a partir<br />

dos seus sermões ou ele próprio os ditava em casa a amigos e colaboradores<br />

fidelíssimos. Os comentários do Velho Testamento eram<br />

geralmente reproduzidos por vias idênticas a partir das lições que Calvino<br />

dava na sua escola de educação e cultura; academia ou escola<br />

bíblica que chegou a atrair a Genebra numerosos estudantes de teologia,<br />

provenientes de um interessante número de países da Europa,<br />

nomeadamente a França, a Inglaterra, a Escócia e a Holanda.<br />

É significativo o facto de que os seus comentários se faziam em<br />

latim a partir das línguas originais e que, dos textos, o comentador fazia<br />

a sua própria tradução e a seguia; não deixando, porém, de compulsar<br />

em simultâneo edições da Vulgata e de Erasmo, e até manuscritos mais<br />

antigos, sempre que o entendia necessário. Não menos significativo é<br />

também o facto de ele citar com frequência reconhecidas autoridades<br />

antigas, não só da literatura judaica e cristã, mas também das literaturas<br />

grega e romana; e isto, a par com citações de autoridades na arte<br />

de ler, compreender e interpretar o texto bíblico no seu próprio tempo.<br />

Mas Calvino tinha o claro sentido da justa medida. Tudo o que pudesse<br />

ajudar a clarificar o significado de uma palavra ou um conceito,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!