26.10.2012 Aufrufe

Kulturelle Vielfalt deutscher Literatur, Sprache und ... - SUB Göttingen

Kulturelle Vielfalt deutscher Literatur, Sprache und ... - SUB Göttingen

Kulturelle Vielfalt deutscher Literatur, Sprache und ... - SUB Göttingen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Der Übersetzungsunterricht als Bühne der Sprach<strong>und</strong><br />

Kulturbegegnungen<br />

Ljudmila Ivanova<br />

Die Kommunikation unter Vertretern verschiedener <strong>Sprache</strong>n <strong>und</strong> Kulturen ist<br />

eine große Herausforderung unserer Zeit. Einerseits findet eine Globalisierung<br />

statt, bei der auf der Oberfläche Kulturunterschiede, besonders in der materiellen<br />

Welt, minimalisiert werden (Kulturuniversalien wie wohnen, sich bewegen, essen etc., die<br />

früher unterschiedliche Ausprägungen hatten, nähern sich heute mehr denn je).<br />

Auch sonstige Barrieren verschwinden (man lernt einander kennen, man ist für das<br />

Andere aufgeschlossener, die Angst vor dem Fremden wird abgebaut). Reale <strong>und</strong><br />

virtuelle Begegnungen mit anderen Kulturen sind Alltag in den privaten <strong>und</strong> sozialen<br />

Räumen geworden. Die immer mehr zur Realität werdende Mehrsprachigkeit<br />

fördert die vielseitige Kommunikation. Vor diesem fast idyllischen Hintergr<strong>und</strong><br />

wirken Missverständnisse aufgr<strong>und</strong> der Unkenntnis, der Unterschätzung bzw. des<br />

Ignorierens „unsichtbarer“, unterschwelliger Sprach- <strong>und</strong> Kulturunterschiede überraschend<br />

für Menschen, die sich durch äußere Ähnlichkeiten haben täuschen lassen.<br />

Da die vorkommenden Missverständnisse spürbare Konsequenzen in der<br />

Praxis haben, ist man seit einiger Zeit bemüht, derartigen Gefahren aufzulauern,<br />

darauf hinzuweisen <strong>und</strong> die Menschen darauf vorzubereiten. 1<br />

In der weltweiten mehrsprachigen Kommunikation von heute spielen Übersetzer<br />

<strong>und</strong> Dolmetscher eine ungemein wichtige Rolle. Denn sie handeln nicht nur<br />

1 In diesem Zusammenhang sei auf eine jüngere Veröffentlichung hingewiesen, die sich mit Problemen<br />

der interkulturellen Kommunikation auseinander setzt, vgl. Flader/Comati 2008.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!