Paul VI. - Rore Sanctifica
Paul VI. - Rore Sanctifica
Paul VI. - Rore Sanctifica
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
169<br />
Aus der Chrysostomosliturgie? Hier stimmt sie zwar überein, jedoch<br />
findet sich die Formel dort vor dem Eingangsdialog zur Präfation, und<br />
ferner hat die Chrysostomosliturgie ihre Texte durch Reflektionen über<br />
die Gleichwesentlichkeit aller drei göttlichen Personen stark bereichert;<br />
kurz nach der strittigen Formel folgt in der Chrysostomosliturgie der<br />
Ruf: „Es ist billig und gerecht, anzubeten den Vater, den Sohn und den<br />
Heiligen Geist, die wesensgleiche und ungeteilte Dreieinigkeit.“ 201<br />
Nicht ohne Grund ist das so, wie auch die Texte der Basiliusliturgie,<br />
der Markusliturgie und der Jakobusliturgie zeigen. 202 Alle finden sich<br />
übrigens in dem Kirchenväterband, um den es hier geht. Die Gebete des<br />
koptischen Stundenbuches geschehen grundsätzlich „Im Namen des<br />
Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes, ein Gott, Amen.“ 203 Dagegen<br />
streicht das GOTTESLOB in seinen Litaneien die Anrufung der<br />
Dreifaltigkeit als Substantiv, und aus „Sancta Trinitas, unus Deus“,<br />
früher im Schott mit „Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott“ übersetzt,<br />
wird jetzt adjektivisch „heiliger dreifaltiger Gott“. 204<br />
In den AK steht der fragliche Segensgruß genau am Anfang des Meßformulars<br />
hinter den paar formlosen Zeilen zum Wortgottesdienst. 205<br />
Der NOM dreht es nur um, statt der Abfolge „formloser Wortgottesdienst<br />
– Segensgruß“ haben wir jetzt „Segensgruß – formloser Wortgottesdienst“.<br />
Das Wort „Trias“ findet sich in den AK nicht. War die Liturgie<br />
früher nicht eo ipso formloser?, könnte man zu beschwichtigen suchen.<br />
Aber wissen wir das? Die AK sind ansonsten durchaus wortreich<br />
und geizen nicht mit Rubriken und Vorschriften, doch der Wortgottesdienst<br />
ist ihnen nur knappe vier Zeilen wert. Das macht stutzig. Der<br />
201 Remigius Storf; Theodor Schermann, Griechische Liturgien, a.a.O., Chrysostomosliturgie,<br />
Die Messe der Gläubigen, S. 243. Dieser Satz findet sich nicht so in allen Formularen<br />
der Chrysostomosliturgie: http://www.ocf.org/OrthodoxPage/liturgy/liturgy.<br />
html.<br />
202 http://sor.cua.edu/Liturgy/Anaphora/James html: ... and bless them by the grace of<br />
Your Only-begotten Son with Whom to You belong glory, honour and dominion with<br />
Your all holy, good, adorable, life-giving and consubstantial Spirit, now, always and<br />
forever.<br />
203 Catholica Unio Deutschland (Hrsg.): Agpeya, das koptische Stundenbuch, Würzburg<br />
1984, auch http:// www.agpeya.org/Prime/prime.html.<br />
204 GOTTESLOB, 1974, Nummer 765, Litaneien.<br />
205 Remigius Storf; Theodor Schermann, Griechische Liturgien, a.a.O., AK <strong>VI</strong>II, 6, Liturgie,<br />
S. 32.