Magisterarbeit Peter Baruschke - supes.de
Magisterarbeit Peter Baruschke - supes.de
Magisterarbeit Peter Baruschke - supes.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
zw. <strong>de</strong>ren Zuordnung in das Typenraster ist im Rahmen dieserArbeit nicht zu leisten. Ich beschränke mich darauf,die in <strong>de</strong>n Erzähltexten beschriebenen Grundtypen von Journalistenanhand von Beispielen vorzustellen und beschränkemich auf zentrale Figuren.5.1. "Macher"Sowohl <strong>de</strong>r Typ <strong>de</strong>s "Machers" als auch <strong>de</strong>r <strong>de</strong>s "Gerissenen"basieren auf <strong>de</strong>m traditionellen Klischee <strong>de</strong>s Journalistenals "rasen<strong>de</strong>m Reporter", <strong>de</strong>r als Held <strong>de</strong>r Schreibmaschineimmer direkt am Geschehen ist, Skandale auf<strong>de</strong>ckt und unerbittlichseine Recherchen vorantreibt.Vor allem in <strong>de</strong>r Trivialliteratur mit ihrer Neigung zu betontmännlichen Hel<strong>de</strong>nfiguren wer<strong>de</strong>n diese Charakterzügebis heute verwen<strong>de</strong>t. Dabei ist <strong>de</strong>r "Macher" <strong>de</strong>r eher negativeVertreter dieses Bil<strong>de</strong>s: Er ist zwar voller Energieund Optimismus, aber auch übertrieben egoistisch und gehtfür seine Story gewissenlos 'über Leichen'.Am reinsten wird dieser Journalisten-Typus von F.J. WagnersProtagonisten Morlock verkörpert. Morlock ist ein "richtigerEinzelkämpfer" 280 ), durchtrainiert 281 ) und fanatisch inseine Arbeit verliebt 282 ). Er sucht fortwährend das Abenteuerund sieht seinen Beruf als Chance, seinen Erlebnishungerzu stillen: "Ich muß in die Nähe <strong>de</strong>r Schlösser,ich muß hinauf auf <strong>de</strong>n Berg." 283 )Die Storys, an <strong>de</strong>nen Morlock gera<strong>de</strong> arbeitet, rücken sostark in <strong>de</strong>n Mittelpunkt seines Interesses, daß selbst fürFrauen kein Platz mehr ist, sie nehmen sogar ganz <strong>de</strong>renPlatz ein. Auch das Vokabular wird übertragen: Morlockmeint eine Story, wenn er sagt, er hätte schon lange keinemehr "aufgerissen" 284 ); "Anmache" bezeichnet für ihn dieSelbstmotivation für eine neue Story, sie ist erfolgreich,wenn er schließlich "geil auf die Strory" ist. 285 )Dabei i<strong>de</strong>ntifiziert sich Morlock aber nie mit <strong>de</strong>n in <strong>de</strong>rStory zutage treten<strong>de</strong>n Inhalten. Er ist ein kühl rechnen<strong>de</strong>r280) F.J. Wagner: Big story, a.a.O, S. 237; dies ist dieAnerkennen<strong>de</strong> Einschätzung von Morlocks Chef "Lupo".281) ebenda, S. 17282) ebenda, S. 42: "(...) liebte er seine Arbeit mehr alsalles."283) ebenda, S. 47284) ebenda, S. 190285) ebenda, S. 112